مؤسسة الركن المكتبي التجارية تأسست على رؤية مُختلفة، تهدف إلى تقديم تجربة فريدة من نوعها في الأثاث المكتبي والفندقي لكي نضمن بيئة عمل توفر مساحات عمل مريحة وصحية، حيث نمتاز بخبراتنا الواسعة فأصبحت أحد أفضل المؤسسات الوطنية الرائدة في تجارة وصناعة الأثاث والتصميم الداخلي والسبّاقة على مستوى المملكة في المفروشات المكتبية والفندقية والمنزلية، نهدف الى خلق قيمة لعملائنا عن طريق توفير الجودة العالية في مقابل السعر المناسب.
منتجاتنا الجودة العالية في مقابل السعر المناسب
أغسطس 15, 2022
UX-антипаттерны в действии – Анализ скриншотов популярных онлайн-площадок Просматривая сотни скриншотов популярных онлайн-площадок, мы сразу же видим: навязчивое […]
يناير 1, 2023
Vavada рабочее зеркало вход для удобного доступа Vavada рабочее зеркало вход Чтобы получить моментальный доступ к любимым развлечениям, […]
مايو 29, 2023
Эпикстар казино играй и выигрывай без проблем онлайн Эпикстар казино играй и выигрывай онлайн без проблем Добро пожаловать […]
سبتمبر 16, 2023
Рацион 2025 год что ждет нас на столах Ключ к вашему рациону 2025 года – персонализация. Забудьте о […]
أكتوبر 16, 2023
Авто 2025 – Ваш выбор лучших моделей по всем классам Выберите свой идеальный автомобиль 2025 года. Наш гид […]
فبراير 6, 2025
فبراير 6, 2025
فبراير 6, 2025
أغسطس 15, 2022
UX-антипаттерны в действии – Анализ скриншотов популярных онлайн-площадок Просматривая сотни скриншотов популярных онлайн-площадок, мы сразу же видим: навязчивое […]
يناير 1, 2023
Vavada рабочее зеркало вход для удобного доступа Vavada рабочее зеркало вход Чтобы получить моментальный доступ к любимым развлечениям, […]
مايو 29, 2023
Эпикстар казино играй и выигрывай без проблем онлайн Эпикстар казино играй и выигрывай онлайн без проблем Добро пожаловать […]
سبتمبر 16, 2023
Рацион 2025 год что ждет нас на столах Ключ к вашему рациону 2025 года – персонализация. Забудьте о […]
أكتوبر 16, 2023
Авто 2025 – Ваш выбор лучших моделей по всем классам Выберите свой идеальный автомобиль 2025 года. Наш гид […]
فبراير 6, 2025
فبراير 6, 2025
فبراير 6, 2025
*(……&*6干sfa绅士的风度sfsdfd不打发打发死啊好办法
/home/officeco/public_html/wp-content/plugins/old/ninja-forms/lang/ninja-forms-th.po
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ninja Forms 3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 09:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 08:57-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_ex\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: ninja-forms.php:463
msgid "Notice: JavaScript is required for this content."
msgstr "โปรดทราบ: ต้องมี JavaScript สำหรับเนื้อหานี้"
#: deprecated/ninja-forms.php:139 deprecated/ninja-forms.php:151
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "คุณกำลังจะโกงอยู่หรือ?"
#: deprecated/ninja-forms.php:674
#, php-format
msgid "Fields marked with an %s*%s are required"
msgstr "ต้องกรอกฟิลด์ที่มีเครื่องหมาย %s*%s"
#: deprecated/ninja-forms.php:676
msgid "Please ensure all required fields are completed."
msgstr "โปรดแน่ใจว่าได้กรอกข้อมูลลงในทุกช่องที่จำเป็นแล้ว"
#: deprecated/ninja-forms.php:677
msgid "This is a required field"
msgstr "นี่เป็นช่องที่จำเป็นต้องกรอกข้อมูล"
#: deprecated/ninja-forms.php:678
msgid "Please answer the anti-spam question correctly."
msgstr "โปรดตอบคำถามป้องกันการสแปมให้ถูกต้อง"
#: deprecated/ninja-forms.php:679
msgid "Please leave the spam field blank."
msgstr "โปรดเว้นว่างช่องสแปม"
#: deprecated/ninja-forms.php:680
msgid "Please wait to submit the form."
msgstr "โปรดรอเพื่อส่งแบบฟอร์ม"
#: deprecated/ninja-forms.php:681
msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled."
msgstr "คุณไม่สามารถส่งแบบฟอร์มโดยที่ไม่เปิดใช้งาน Javascript ได้"
#: deprecated/ninja-forms.php:682 deprecated/includes/fields/textbox.php:294
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "โปรดป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"
#: deprecated/ninja-forms.php:683
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:29
#: includes/Config/FieldSettings.php:820
msgid "Processing"
msgstr "กำลังดำเนินการ"
#: deprecated/ninja-forms.php:684
msgid "The passwords provided do not match."
msgstr "รหัสผ่านที่ป้อนไว้ไม่ตรงกัน"
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:41
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:99 includes/Admin/AddFormModal.php:41
msgid "Add Form"
msgstr "เพิ่มแบบฟอร์ม"
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:72 includes/Admin/AddFormModal.php:55
msgid "Select a form or type to search"
msgstr "เลือกแบบฟอร์มหรือประเภทเพื่อค้นหา"
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:89
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:123
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:71
#: deprecated/includes/fields/list.php:176
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:12
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:92
msgid "Insert"
msgstr "ใส่"
#: deprecated/classes/download-all-subs.php:39
msgid "Invalid form id"
msgstr "หมายเลขแบบฟอร์มไม่ถูกต้อง"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:62
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:62
msgid "Increase Conversions"
msgstr "เพิ่มการแปลง"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:63
msgid ""
"Did you know that you can increase form conversion by breaking larger forms "
"into smaller, more easily digested parts?<p>The Multi-Part Forms extension "
"for Ninja Forms makes this quick and easy.</p>"
msgstr ""
"คุณรู้หรือไม่ว่าคุณสามารถเพิ่มการแปลงแบบฟอร์มได้ด้วยการแบ่งแบบฟอร์มออกเป็นส่วนๆ "
"ที่เล็กกว่าและง่ายต่อการกรอกข้อมูล <p>ส่วนขยาย Multi-Part Forms สำหรับ Ninja "
"Forms จะทำให้วิธีนี้เป็นไปอย่างรวดเร็วและง่ายดาย</p>"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:64
msgid "Learn More About Multi-Part Forms"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Multi-Part Forms"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:65
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:65
msgid "Maybe Later"
msgstr "อาจทำทีหลัง"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:66
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:66
#: deprecated/includes/admin/notices.php:57 includes/Config/AdminNotices.php:16
msgid "Dismiss"
msgstr "ยกเลิก"
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:63
msgid ""
"Users are more likely to complete long forms when they can save and return "
"to complete their submission later.<p>The Save Progress extension for Ninja "
"Forms makes this quick and easy.</p>"
msgstr ""
"ผู้ใช้น่าจะกรอกแบบฟอร์มชนิดยาวจนเสร็จสมบูรณ์เมื่อพวกเขาสามารถบันทึกแล้วกลับมาทำการส่งในภายหลังจนเสร็จ<p>ส่วนขยาย "
"Save Progress สำหรับ Ninja Forms จะทำให้วิธีนี้เป็นไปอย่างรวดเร็วและง่ายดาย</p>"
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:64
msgid "Learn More About Save Progress"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Save Progress"
#: deprecated/classes/notification-email.php:19 includes/Actions/Email.php:35
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:66 includes/Database/MockData.php:81
#: includes/Database/MockData.php:262 includes/Database/MockData.php:294
#: includes/Database/MockData.php:663 includes/Fields/Email.php:26
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
#: deprecated/classes/notification-email.php:56
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:70
msgid "From Name"
msgstr "ชื่อผู้ส่ง"
#: deprecated/classes/notification-email.php:58
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:71
msgid "Name or fields"
msgstr "ชื่อหรือฟิลด์"
#: deprecated/classes/notification-email.php:59
msgid "Email will appear to be from this name."
msgstr "อีเมลจะปรากฎว่ามาจากชื่อนี้"
#: deprecated/classes/notification-email.php:63
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:85
msgid "From Address"
msgstr "ที่อยู่ผู้ส่ง"
#: deprecated/classes/notification-email.php:65
#: deprecated/classes/notification-email.php:141
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:86
msgid "One email address or field"
msgstr "ที่อยู่อีเมลเดียวหรือฟิลด์เดียว"
#: deprecated/classes/notification-email.php:66
msgid "Email will appear to be from this email address."
msgstr "อีเมลจะปรากฎว่ามาจากที่อยู่อีเมลนี้"
#: deprecated/classes/notification-email.php:70
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:19
msgid "To"
msgstr "ถึง"
#: deprecated/classes/notification-email.php:72
#: deprecated/classes/notification-email.php:147
#: deprecated/classes/notification-email.php:153
msgid "Email addresses or search for a field"
msgstr "ที่อยู่อีเมลหรือการค้นหาสำหรับฟิลด์"
#: deprecated/classes/notification-email.php:73
msgid "Who should this email be sent to?"
msgstr "ควรส่งอีเมลนี้ถึงใคร"
#: deprecated/classes/notification-email.php:77
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:34
msgid "Subject"
msgstr "หัวข้อเรื่อง"
#: deprecated/classes/notification-email.php:79
msgid "Subject Text or search for a field"
msgstr "ข้อความหัวเรื่องหรือการค้นหาสำหรับฟิลด์"
#: deprecated/classes/notification-email.php:80
msgid "This will be the subject of the email."
msgstr "ส่วนนี้จะเป็นหัวเรื่องของอีเมล"
#: deprecated/classes/notification-email.php:84
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:49
msgid "Email Message"
msgstr "ข้อความอีเมล"
#: deprecated/classes/notification-email.php:95
msgid "Attachments"
msgstr "สิ่งที่แนบมา"
#: deprecated/classes/notification-email.php:101
msgid "Submission CSV"
msgstr "การส่ง CSV"
#: deprecated/classes/notification-email.php:126
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:428
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:88
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:17
msgid "Advanced Settings"
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"
#: deprecated/classes/notification-email.php:130
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:117
#: includes/Config/FieldSettings.php:378
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
#: deprecated/classes/notification-email.php:133
#: deprecated/includes/fields/calc.php:95
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:113 includes/Fields/HTML.php:37
#: includes/Fields/Note.php:31
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: deprecated/classes/notification-email.php:134
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:114
msgid "Plain Text"
msgstr "ข้อความธรรมดา"
#: deprecated/classes/notification-email.php:139
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:99
msgid "Reply To"
msgstr "ตอบกลับถึง"
#: deprecated/classes/notification-email.php:145
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:130
msgid "Cc"
msgstr "ส่งสำเนาถึง"
#: deprecated/classes/notification-email.php:151
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:144
msgid "Bcc"
msgstr "ส่งสำเนาลับถึง"
#: deprecated/classes/notification-redirect.php:19
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:243
#: includes/Actions/Redirect.php:35
msgid "Redirect"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทาง"
#: deprecated/classes/notification-redirect.php:33
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:19
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:234
#: includes/Actions/SuccessMessage.php:35
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:7 includes/Database/MockData.php:953
#: includes/Database/MockData.php:1014 includes/Database/MockData.php:1117
#: includes/Database/MockData.php:1156
msgid "Success Message"
msgstr "ข้อความที่สำเร็จ"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:35
msgid "Before Form"
msgstr "ก่อนแบบฟอร์ม"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:36
msgid "After Form"
msgstr "หลังแบบฟอร์ม"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:41
msgid "Location"
msgstr "ที่ตั้ง"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:55
#: includes/Config/ActionSuccessMessageSettings.php:13
#: includes/Database/MockData.php:105
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
#: deprecated/classes/notification.php:116
msgid "duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:117
#: deprecated/classes/notifications-table.php:222
#: deprecated/classes/notifications.php:170
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactivate (ปิดใช้งาน)"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:117
#: deprecated/classes/notifications-table.php:221
#: deprecated/classes/notifications.php:169
#: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:27
msgid "Activate"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:129
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:389
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:188
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:10
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:144
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:130
#: deprecated/classes/notifications-table.php:223
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:216 includes/Admin/Menus/Settings.php:80
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:15
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:2
#: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:2
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:131
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:19
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:3
#: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:3
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:175
#: includes/Database/MockData.php:66 includes/Database/MockData.php:255
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:154
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:176
#: deprecated/classes/notifications.php:259
#: includes/Config/FieldSettings.php:745
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:155
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:177
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220
msgid "Date Updated"
msgstr "อัพเดทวันที่แล้ว"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:241
msgid "- View All Types"
msgstr "- ดูประเภททั้งหมด"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:250
msgid "Get More Types"
msgstr "รับประเภทเพิ่มเติม"
#: deprecated/classes/notifications.php:78
#: deprecated/classes/notifications.php:219
msgid "Email & Actions"
msgstr "อีเมล & การดำเนินการ"
#: deprecated/classes/notifications.php:219 deprecated/classes/subs-cpt.php:118
#: deprecated/includes/admin/admin.php:6
#: deprecated/includes/admin/admin.php:101
#: deprecated/includes/fields/list.php:149 includes/Admin/CPT/Submission.php:47
#: includes/Config/FieldSettings.php:153 includes/Config/FieldSettings.php:950
#: includes/Config/FormCalculationSettings.php:12
msgid "Add New"
msgstr "เพิ่มใหม่"
#: deprecated/classes/notifications.php:242
msgid "New Action"
msgstr "การดำเนินการใหม่"
#: deprecated/classes/notifications.php:245
msgid "Edit Action"
msgstr "แก้ไขการดำเนินการ"
#: deprecated/classes/notifications.php:249
msgid "Back To List"
msgstr "กลับไปยังรายการ"
#: deprecated/classes/notifications.php:255
#: includes/Config/ActionSettings.php:13
msgid "Action Name"
msgstr "ชื่อการดำเนินการ"
#: deprecated/classes/notifications.php:270
msgid "Get More Actions"
msgstr "รับการดำเนินการเพิ่มเติม"
#: deprecated/classes/notifications.php:334
#: deprecated/classes/notifications.php:339
msgid "Action Updated"
msgstr "อัพเดทการดำเนินการแล้ว"
#: deprecated/classes/notifications.php:500
msgid "Select a field or type to search"
msgstr "เลือกฟิลด์หรือประเภทเพื่อค้นหา"
#: deprecated/classes/notifications.php:513
msgid "Insert Field"
msgstr "แทรกฟิลด์"
#: deprecated/classes/notifications.php:513
msgid "Insert All Fields"
msgstr "แทรกฟิลด์ทั้งหมด"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:103 includes/Admin/CPT/Submission.php:249
msgid "Please select a form to view submissions"
msgstr "โปรดเลือกแบบฟอร์มเพื่อดูการส่ง"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:105 includes/Admin/CPT/Submission.php:251
msgid "No Submissions Found"
msgstr "ไม่พบการส่ง"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:108 deprecated/classes/subs-cpt.php:195
#: deprecated/includes/admin/admin.php:120
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:40 includes/Admin/CPT/Submission.php:42
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:43
msgid "Submissions"
msgstr "การส่ง"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:117 includes/Admin/CPT/Submission.php:41
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:57
msgid "Submission"
msgstr "การส่ง"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:119
msgid "Add New Submission"
msgstr "เพิ่มการส่งใหม่"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:120
msgid "Edit Submission"
msgstr "แก้ไขการส่ง"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:121
msgid "New Submission"
msgstr "การส่งใหม่"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:122
msgid "View Submission"
msgstr "ดูการส่ง"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:123
msgid "Search Submissions"
msgstr "ค้นหาการส่ง"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:125
msgid "No Submissions Found In The Trash"
msgstr "ไม่พบการส่งในถังขยะ"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:279 deprecated/classes/subs-cpt.php:993
#: deprecated/classes/subs.php:174 includes/Admin/CPT/Submission.php:92
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:77
msgid "#"
msgstr "#"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:315
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:175
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:111
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:92
#: includes/Config/FieldSettings.php:214 includes/Config/MergeTagsSystem.php:27
#: includes/Database/MockData.php:620 includes/Fields/Date.php:30
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:389
msgid "Edit this item"
msgstr "แก้ไขไอเทมนี้"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:390
msgid "Export this item"
msgstr "ส่งออกรายการนี้"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 deprecated/classes/subs-cpt.php:691
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:692 includes/Admin/Menus/Submissions.php:234
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:235
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:396
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "ย้ายไปถังขยะ"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:396
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:402
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "เรียกคืนรายการจากถังขยะ"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:402
msgid "Restore"
msgstr "เรียกคืน"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:403
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "ลบรายการถาวร"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:403
msgid "Delete Permanently"
msgstr "ลบถาวร"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:410
msgid "Unpublished"
msgstr "ไม่เผยแพร่"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:420
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s ที่ผ่านมา"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:432 deprecated/classes/subs-cpt.php:998
msgid "Submitted"
msgstr "ส่งแล้ว"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:492
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:9
msgid "Select a form"
msgstr "เลือกแบบฟอร์ม"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:501
msgid "Begin Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:502
#: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:13
msgid "End Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:646 deprecated/classes/subs-cpt.php:649
#, php-format
msgid "%s updated."
msgstr "%s อัพเดทแล้ว"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:647
msgid "Custom field updated."
msgstr "อัปเดตช่องปรับแต่งแล้ว"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:648
msgid "Custom field deleted."
msgstr "ลบช่องปรับแต่งแล้ว"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:651
#, php-format
msgid "%1$s restored to revision from %2$s."
msgstr "ได้กู้คืน %1$s กลับเพื่อการแก้ไขจาก %2$s"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:652
#, php-format
msgid "%s published."
msgstr "เผยแพร่ %s แล้ว"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:653
#, php-format
msgid "%s saved."
msgstr "%s บันทึกเรียบร้อย"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:654
#, php-format
msgid "%1$s submitted. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>"
msgstr "ส่ง %1$s แล้ว <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ตัวอย่าง %3$s</a>"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:655
#, php-format
msgid ""
"%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank"
"\">Preview %4$s</a>"
msgstr ""
"ได้จัดตารางเวลา %1$s สำหรับ: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" "
"target=\"_blank\">ตัวอย่าง %4$s</a>"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:656
#, php-format
msgid "%1$s draft updated. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>"
msgstr "อัพเดทร่าง %1$s แล้่ว <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ตัวอย่าง %3$s</a>"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:709 includes/Admin/Menus/Submissions.php:252
msgid "Download All Submissions"
msgstr "ดาวน์โหลดการส่งทั้งหมด"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:807
msgid "Back to list"
msgstr "กลับไปยังรายการ"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:865 includes/Admin/CPT/Submission.php:174
msgid "User Submitted Values"
msgstr "ค่าที่ผู้ใช้ส่ง"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:867
msgid "Submission Stats"
msgstr "สถานะการส่ง"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:897
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:7
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:7
msgid "Field"
msgstr "ฟิลด์"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:898 deprecated/includes/fields/list.php:103
#: deprecated/includes/fields/list.php:588
#: includes/Config/FieldSettings.php:169 includes/Config/FieldSettings.php:965
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:8
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:997
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1002
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:20 includes/Admin/Menus/ImportExport.php:99
#: includes/MergeTags/Form.php:15
msgid "Form"
msgstr "ฟอร์ม"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1007
msgid "Submitted on"
msgstr "ส่งเมื่อ"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1013
msgid "Modified on"
msgstr "แก้ไขเมื่อ"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1021
msgid "Submitted By"
msgstr "ส่งโดย"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1035 deprecated/classes/subs-cpt.php:1036
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:27
msgid "Update"
msgstr "อัปเดท"
#: deprecated/classes/subs.php:177 includes/Database/Models/Submission.php:293
msgid "Date Submitted"
msgstr "วันที่ส่ง"
#: deprecated/includes/activation.php:216
msgid ""
"Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard "
"to activate the plugin."
msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดใช้งาน Ninja ทางเครือข่ายได้ โปรดไปที่แดชบอร์ดของแต่ละเว็บไซต์เพื่อเปิดใช้งานปลั๊กอิน"
#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:65
msgid "You will find this included with your purchase email."
msgstr "คุณจะพบว่ามีมาพร้อมกับอีเมลการซื้อของคุณ"
#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:75
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:152
#: includes/Integrations/EDD/class-extension-updater.php:88
msgid "Could not activate license. Please verify your license key"
msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้ใบอนุญาตใช้งาน โปรดตรวจยืนยันคีย์ใบอนุญาตใช้งาน"
#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:276
msgid "Deactivate License"
msgstr "ปิดใช้ใบอนุญาตใช้งาน"
#: deprecated/includes/deprecated.php:466
#: deprecated/includes/deprecated.php:475
msgid "User Submitted Values:"
msgstr "ค่าที่ผู้ใช้ส่ง:"
#: deprecated/includes/deprecated.php:664
msgid "Thank you for filling out this form."
msgstr "ขอบคุณที่กรอกข้อมูลในแบบฟอร์มนี้"
#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"มี %1$s เวอร์ชันใหม่ <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
"href=\"%2$s\">ดูรายละเอียดเวอร์ชัน %3$s </a>"
#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"มี %1$s เวอร์ชันใหม่ <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
"href=\"%2$s\">ดูรายละเอียดเวอร์ชัน %3$s </a> หรือ <a href=\"%4$s\">อัพเดทตอนนี้</a>"
#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ติดตั้งการอัพเดทปลั๊กอิน"
#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:35
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น"
#: deprecated/includes/field-type-groups.php:5
msgid "Standard Fields"
msgstr "ฟิลด์มาตรฐาน"
#: deprecated/includes/field-type-groups.php:10
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6
msgid "Layout Elements"
msgstr "ส่วนประกอบรูปแบบ"
#: deprecated/includes/field-type-groups.php:19
msgid "Post Creation"
msgstr "การสร้างโพสต์"
#: deprecated/includes/functions.php:526
#, php-format
msgid ""
"Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this "
"plugin free. Thank you from the WP Ninjas team!"
msgstr ""
"โปรดจัดอันดับ %sNinja Forms%s %s บน %sWordPress.org%s "
"เพื่อช่วยเราทำให้ปลั๊กอินนี้ฟรี ด้วยความขอบคุณจากทีม WP Ninjas!"
#: deprecated/includes/widget.php:14 deprecated/includes/admin/welcome.php:364
#: includes/Widget.php:14
msgid "Ninja Forms Widget"
msgstr "วิดเจ็ท Ninja Forms"
#: deprecated/includes/widget.php:89 includes/Widget.php:82
msgid "Display Title"
msgstr "แสดงชื่อ"
#: deprecated/includes/widget.php:96
#: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:39
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:40
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:55
#: deprecated/includes/fields/number.php:72
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:125
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:173 includes/Widget.php:89
#: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:55
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:58
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:4 deprecated/includes/admin/admin.php:5
#: deprecated/includes/admin/admin.php:101
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:21
msgid "Forms"
msgstr "Forms"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:5
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28
msgid "All Forms"
msgstr "แบบฟอร์มทั้งหมด"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:8
msgid "Ninja Forms Upgrades"
msgstr "การอัพเกรด Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:8
msgid "Upgrades"
msgstr "อัพเกรด"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:29
msgid "Import/Export"
msgstr "การนำเข้า/การส่งออก"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:29
#: includes/Templates/admin-menu-import-export.html.php:3
msgid "Import / Export"
msgstr "การนำเข้า / การส่งออก"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:30
msgid "Ninja Form Settings"
msgstr "การตั้งค่าแบบฟอร์ม Ninja"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:30
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:335
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7
#: includes/Admin/Menus/Settings.php:25 includes/Config/FieldSettings.php:754
#: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:3
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:7
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:8
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:31
msgid "System Status"
msgstr "สถานะระบบ"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:32
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:3
msgid "Add-Ons"
msgstr "ส่วนเสริม"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:119 includes/Display/Preview.php:40
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:9
msgid "Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:178
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19
#: includes/Actions/Save.php:35
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#: deprecated/includes/admin/ajax.php:180
msgid "character(s) left"
msgstr "อักขระที่เหลือ"
#: deprecated/includes/admin/ajax.php:631
msgid "Do not show these terms"
msgstr "อย่าแสดงคำเหล่านี้"
#: deprecated/includes/admin/display-screen-options.php:87
msgid "Save Options"
msgstr "ตัวเลือกการบันทึก"
#: deprecated/includes/admin/form-preview.php:39
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:23
msgid "Preview Form"
msgstr "ดูตัวอย่างแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:23
#: deprecated/upgrade/class-submenu.php:57
msgid "Upgrade to Ninja Forms THREE"
msgstr "อัพเกรดเป็น Ninja Forms THREE"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:24
#, php-format
msgid ""
"You are eligible to upgrade to the Ninja Forms THREE Release Candidate! "
"%sUpgrade Now%s"
msgstr ""
"คุณมีคุณสมบัติที่จะอัพเกรด Ninja Forms THREE "
"เป็นรุ่นขั้นสุดท้ายก่อนใช้งานจริง %sอัพเกรดตอนนี้%s"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:38
msgid "THREE is coming!"
msgstr "เวอร์ชัน THREE กำลังจะเปิดตัวแล้ว!"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:39
#, php-format
msgid ""
"A major update is coming to Ninja Forms. %sLearn more about new features, "
"backwards compatibility, and more Frequently Asked Questions.%s"
msgstr ""
"Ninja Forms กำลังจะมีการอัพเดทครั้งใหญ่ "
"%sเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติใหม่ๆ ความสามารถใช้งานร่วมกันแบบย้อนกลับ และคำถามที่พบบ่อยอีกมากมาย%s"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:53 includes/Config/AdminNotices.php:12
msgid "How's It Going?"
msgstr "เป็นอย่างไรบ้าง"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:54 includes/Config/AdminNotices.php:13
msgid ""
"Thank you for using Ninja Forms! We hope that you've found everything you "
"need, but if you have any questions:"
msgstr ""
"ขอบคุณที่ใช้ Ninja Forms! เราหวังว่าคุณมีทุกสิ่งที่คุณต้องการ แต่หากคุณยังมีคำถามใดๆ:"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:55 includes/Config/AdminNotices.php:14
msgid "Check out our documentation"
msgstr "ดูเอกสารของเรา"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:56 includes/Config/AdminNotices.php:15
msgid "Get Some Help"
msgstr "ขอรับความช่วยเหลือ"
#: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:47
#: deprecated/includes/admin/sidebar.php:57
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:109
#: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:33
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "แก้ไขรายการเมนู"
#: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:290
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:12
#: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:20
msgid "Append A Ninja Form"
msgstr "เพิ่มเติมแบบฟอร์ม Ninja"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
msgid "What would you like to name this favorite?"
msgstr "คุณต้องการตั้งชื่อรายการยอดนิยมนี้เป็นชื่ออะไร"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
msgid "You must supply a name for this favorite."
msgstr "คุณต้องตั้งชื่อให้กับรายการยอดนิยมนี้"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
msgid "Really deactivate all licenses?"
msgstr "ปิดการใช้ใบอนุญาตใช้งานทั้งหมดจริงหรือไม่"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:53
msgid "Reset the form conversion process for v2.9+"
msgstr "รีเซ็ตกระบวนการแปลงแบบฟอร์มสำหรับ v2.9+"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:54
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:93
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:14
msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?"
msgstr "นำข้อมูล Ninja Forms ทั้งหมดออกเมื่อยกเลิกการติดตั้งหรือไม่"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 includes/Admin/Menus/Forms.php:158
msgid "Edit Form"
msgstr "แก้ไขแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
msgid "Saved"
msgstr "บันทึกแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
msgid "Saving..."
msgstr "กำลังบันทึก..."
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save."
msgstr "นำฟิลด์นี้ออกหรือไม่ แบบฟอร์มจะถูกนำออกแม้ว่าคุณจะไม่ได้บันทึก"
#: deprecated/includes/admin/sidebar.php:155
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:192
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:27
msgid "View Submissions"
msgstr "ดูการส่ง"
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11
msgid "Ninja Forms Processing"
msgstr "การดำเนินการ Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:78
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:34
msgid "Ninja Forms - Processing"
msgstr "Ninja Forms - การดำเนินการ"
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:111
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:116
msgid "No Action Specified..."
msgstr "ไม่ได้ระบุการดำเนินการ..."
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:141
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:39
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:53
msgid ""
"The process has started, please be patient. This could take several minutes. "
"You will be automatically redirected when the process is finished."
msgstr ""
"การดำเนินการได้เริ่มต้นแล้ว โปรดรอสักครู่ อาจใช้เวลาหลายนาที คุณจะถูกเปลี่ยนทิศทางโดยอัตโนมัติเมื่อการดำเนินการนี้เสร็จสิ้นแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:42
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:412
#, php-format
msgid "Welcome to Ninja Forms %s"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Ninja Forms %s"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:43
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever "
"before!"
msgstr ""
"ขอบคุณที่อัพเดท! Ninja Forms %s ทำให้การสร้างแบบฟอร์มง่ายดายขึ้นกว่าที่เคยมีมาก่อน!"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:57
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:58
msgid "Welcome to Ninja Forms"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Ninja Forms "
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:66
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:67
msgid "Ninja Forms Changelog"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:75
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:76
msgid "Getting started with Ninja Forms"
msgstr "เริ่มต้นใช้งานกับ Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:84
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:85
msgid "The people who build Ninja Forms"
msgstr "ผู้ที่สร้าง Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:165
msgid "What's New"
msgstr "มีอะไรใหม่ๆ บ้าง"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:168
msgid "Getting Started"
msgstr "การเริ่มต้น"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:171
msgid "Credits"
msgstr "เครดิต"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:189
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:283
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:315
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:414
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "เวอร์ชัน %s"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:198
msgid "A simplified and more powerful form building experience."
msgstr "ประสบการณ์การสร้างแบบฟอร์มที่ง่ายดายและทรงพลัง"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:204
msgid "New Builder Tab"
msgstr "แถบโปรแกรมสร้างใหม่"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:205
msgid ""
"When creating and editing forms, go directly to the section that matters "
"most."
msgstr "เมื่อสร้างและแก้ไขแบบฟอร์ม ให้ไปที่ส่วนที่สำคัญี่สุดได้โดยตรง"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:210
msgid "Better Organized Field Settings"
msgstr "การตั้งค่าฟิลด์ที่เป็นระเบียบมากขึ้น"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:211
msgid ""
"The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, "
"settings are tucked away inside expandable sections."
msgstr ""
"การตั้งค่าที่ใช้มากที่สุดจะถูกแสดงทันที ในขณะที่การตั้งค่าอื่นๆ ที่ไม่สำคัญมากนักจะถูกซ่อนเอาไวภายในส่วนที่สามารถขยายได้"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:222
msgid "Improved clarity"
msgstr "ความชัดเจนที่ปรับปรุงให้ดีขึ้น"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:223
msgid ""
"Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in "
"favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can "
"be done on this tab."
msgstr ""
"พร้อมกับแถบ “สร้างแบบฟอร์มของคุณ” เราได้นำ “การแจ้ง” ออกเพื่อใช้ "
"“อีเมลและการดำเนินการ” แทน วิธีนี้จะเป็นการระบุสิ่งที่สามารถทำได้ในแถบนี้ได้ชัดเจนขึ้น"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:228
msgid "Remove all Ninja Forms data"
msgstr "นำข้อมูล Ninja Forms ทั้งหมดออก"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:229
msgid ""
"We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, "
"fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option."
msgstr ""
"เราได้เพิ่มตัวเลือกเพื่อนำข้อมูล Ninja Forms ออกทั้งหมด (การส่ง แบบฟอร์ม "
"ฟิลด์ ตัวเลือก) เมื่อคุณลบปลั๊กอิน เราเรียกตัวเลือกนี้ว่าตัวเลือกนิวเคลียร์"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:234
msgid "Better license management"
msgstr "การบริหารใบอนุญาตใช้งานที่ดีขึ้น"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:235
msgid ""
"Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from "
"the settings tab."
msgstr ""
"ปิดการใช้ใบอนุญาตใช้งานส่วนขยาย Ninja Forms เป็นรายๆ ไป หรือเป็นกลุ่มจากแถบการตั้งค่า"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:245
msgid "More to come"
msgstr "มีคุณสมบัติอีกมากที่จะมีตามมา"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:246
msgid ""
"The interface updates in this version lay the groundwork for some great "
"improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make "
"Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder."
msgstr ""
"การอัพเดทอินเตอร์เฟซในเวอร์ชันนี้จะวางรากฐานสำหรับการปรับปรุงที่ยอดเยี่ยมในอนาคต "
"เวอร์ัชัน 3.0 จะสร้างขึ้นบนการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้เพื่อทำให้ Ninja Forms "
"เป็นโปรแกรมสร้างแบบฟอร์มที่เสถียร ทรงพลัง และเป็นมิตรกับผู้ใช้มากขึ้นไปอีก"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:250
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:65
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:46
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารกำกับ"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:251
msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below."
msgstr "มาดูที่เอกสาร Ninja Forms เชิงลึกของเราด้านล่าง"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:253
msgid "Ninja Forms Documentation"
msgstr "เอกสาร Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:254
msgid "Get Support"
msgstr "รับการสนับสนุน"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:263
msgid "Return to Ninja Forms"
msgstr "กลับไปยัง Ninja Forms "
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:264
msgid "View the Full Changelog"
msgstr "ดูบันทึกการเปลี่ยนแปลงฉบับเต็ม"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:288
msgid "Full Changelog"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงฉบับเต็ม"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:296
msgid "Go to Ninja Forms"
msgstr "ไปที่ Ninja Forms "
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:319
msgid ""
"Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and "
"running in no time!"
msgstr ""
"ใช้เคล็ดลับด้านล่างเพื่อเริ่มต้นใช้ Ninja Forms คุณจะสามารถใช้งานได้อย่างรวดเร็ว!"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:324
msgid "All About Forms"
msgstr "เกี่ยวกับแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:327
#, php-format
msgid ""
"The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've "
"already created your first %scontact form%s so that you have an example. You "
"can also create your own by clicking %sAdd New%s."
msgstr ""
"เมนูแบบฟอร์มคือจุดเข้าาถึงการทำงานทั้งหมดของ Ninja Forms เราได้สร้าง "
"%sแบบฟอร์มติดต่อ%s ของคุณไว้ให้แล้วเพื่อให้คุณมีตัวอย่าง "
"คุณยังสามารถสร้างแบบฟอร์มติดต่อของคุณเองได้ด้วยการคลิก %sเพิ่มใหม่%s"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:329
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11
msgid "Build Your Form"
msgstr "สร้างแบบฟอร์มของคุณ"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:330
msgid ""
"This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into "
"the order you want them to appear. Each field will have an assortment of "
"options such as label, label position, and placeholder."
msgstr ""
"ที่นี่คือที่ที่คุณจะสร้างแบบฟอร์มด้วยการเพิ่มฟิลด์และลากลงในลำดับที่คุณต้องการให้ฟิลด์ปรากฎ "
"แต่ละฟิลด์จะมีตัวเลือกต่างๆ เช่น ฉลาก ตำแหน่งฉลาก และตัวรองรับ"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:332
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:6
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:7
msgid "Emails & Actions"
msgstr "อีเมล & การดำเนินการ"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:333
msgid ""
"If you would like for your form to notify you via email when a user clicks "
"submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number "
"of emails, including emails sent to the user who filled out the form."
msgstr ""
"หากคุณต้องการให้แบบฟอร์มแจ้งให้คุณทราบทางอีเมลเมื่อผู้ใช้คลิกส่ง "
"คุณสามารถกำหนดค่าเหล่านั้นได้ที่แถบนี้ "
"คุณสามารถสร้างอีเมลในจำนวนที่ไม่จำกัดได้ รวมถึงอีเมลที่ถูกส่งไปยังผู้ใช้ที่ได้กรอกแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:336
msgid ""
"This tab hold general form settings, such as title and submission method, as "
"well as display settings like hiding a form when it is successfully "
"completed."
msgstr ""
"แถบนี้จะมีการตั้งค่าแบบฟอร์มทั่วไป เช่น ชื่อและวิธีการส่ง "
"รวมทั้งการตั้งค่าการแสดง เช่น ซ่อนแบบฟอร์มเมื่อกรอกสมบูรณ์แล้ว"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:345
msgid "Displaying Your Form"
msgstr "การแสดงแบบฟอร์มของคุณ"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:350
msgid "Append to Page"
msgstr "เพิ่มเข้ากับหนาเพจ"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:351
msgid ""
"Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page "
"that you would like the form automatically appended to the end of that "
"page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen "
"in its sidebar."
msgstr ""
"ภายใต้พฤติกรรมแบบฟอร์มพื้นฐานในการตั้งค่าแบบฟอร์ม "
"คุณสามารถเลือกหน้าเพจที่คุณต้องการให้เพิ่มแบบฟอร์มที่ส่วนล่างสุดของเนื้อหาหน้าเพจโดยอัตโนมัติได้อย่างง่ายดาย "
"จะมีตัวเลือกที่คล้ายคลึงกันในทุกๆ หน้าจอแก้ไขเนื้อหาในแถบด้านข้าง"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:355
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:69
msgid "Shortcode"
msgstr "รหัสแบบสั้น"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:356
#, php-format
msgid ""
"Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere "
"you like. Even in the middle of your page or posts content."
msgstr ""
"วาง %s ในพื้นที่ใดๆ "
"ที่ยอมรับชอร์ตโค้ดเพื่อแสดงแบบฟอร์มของคุณได้ทุกที่ที่คุณพอใจ แม้แต่ตรงกลางของหน้าเพจหรือเนื้อหาของโพสต์"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:365
msgid ""
"Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of "
"your site and select exactly which form you would like displayed in that "
"space."
msgstr ""
"Ninja Forms จะเสนอวิดเจ็ทที่คุณสามารถวางไว้ในพื้นที่สำหรับวิดเจ็ทใดๆ "
"ของเว็บไซต์ของคุณ แล้วเลือกว่าแบบฟอร์มใดที่คุณต้องการแสดงในพื้นที่ว่างนั้น"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:369
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219
msgid "Template Function"
msgstr "ฟังก์ชันแม่แบบ"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:370
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed "
"directly into a php template file. %s"
msgstr ""
"Ninja Forms "
"ยังมีมาพร้อมกับฟังก์ชันแม่แบบที่เรียบง่ายที่สามารถวางลงในไฟล์แม่แบบ php "
"ได้โดยตรง %s"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:380
msgid "Need Help?"
msgstr "ต้องการความช่วยเหลือหรือไม่"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:385
msgid "Growing Documentation"
msgstr "เอกสารที่กำลังเติบโตขึ้น"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:386
#, php-format
msgid ""
"Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to "
"our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added."
msgstr ""
"มีเอกสารที่ครอบคลุมทุกสิ่งทุกอย่างตั้งแต่ %sการแก้ไขปัญหา%s ไปจนถึง %sAPI "
"นักพัฒนา%sของเรา มีการเพิ่มเอกสารใหม่ๆ อยู่เสมอ"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:390
msgid "Best Support in the Business"
msgstr "การสนับสนุนที่ดีที่สุดในธุรกิจ"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:391
#, php-format
msgid ""
"We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support "
"possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us"
"%s."
msgstr ""
"เราทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อให้การสนับสนุนที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้ Ninja Forms "
"ทุกคน หากคุณประสบปัญหาหรือมีข้อสงสัย %sโปรดติดต่อเรา%s"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:413
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to "
"make your experience managing submissions an enjoyable one!"
msgstr ""
"ขอบคุณที่อัพเดทเป็นเวอร์ชันล่าสุด! Ninja Forms %s ภูมิใจที่จะทำให้ประสบการณ์การบริหารการส่งของคุณเป็นไปอย่างราบรื่น!"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:418
msgid ""
"Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide "
"the #1 WordPress community form creation plugin."
msgstr ""
"Ninja Forms "
"ได้รับการสร้างขึ้นโดยทีมนักพัฒนาทั่วโลกที่มุ่งมั่นที่จะให้ปลั๊กอินการสร้างแบบฟอร์ม "
"#1 แก่ชุมชน WordPress"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:436
msgid "No valid changelog was found."
msgstr "ไม่พบบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ถูกต้อง"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:474
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "ดู %s"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16
#: includes/Config/FieldSettings.php:695
msgid "Disable Browser Autocomplete"
msgstr "ปิดการใช้การทำให้เสร็จสิ้นแบบอัตโนมัติ (Autocomplete) ของเบราว์เซอร์"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44
#, php-format
msgid "%sChecked%s Calculation Value"
msgstr "ค่าการคำนวณที่%sทำเครื่องหมาย%sแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44
#, php-format
msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s."
msgstr "นี่คือค่าที่จะนำไปใช้หาก %sทำเครื่องหมาย%s"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45
#, php-format
msgid "%sUnchecked%s Calculation Value"
msgstr "ค่าการคำนวณที่%sไม่ได้ทำเครื่องหมาย%s"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45
#, php-format
msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s."
msgstr "นี่คือค่าที่จะนำไปใช้หาก %sไม่ได้ทำเครื่องหมาย%s"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:48
msgid "Include in the auto-total? (If enabled)"
msgstr "รวมไว้ในผลรวมอัตโนมัติหรือไม่ (หากเปิดใช้)"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/custom-class.php:20
msgid "Custom CSS Classes"
msgstr "คลาส CSS แบบกำหนดเอง"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:41
msgid "Before Everything"
msgstr "ก่อนทุกสิ่งทุกอย่าง"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:43
msgid "Before Label"
msgstr "ก่อนฉลาก"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:44
msgid "After Label"
msgstr "หลังฉลาก"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:46
msgid "After Everything"
msgstr "หลังทุกสิ่งทุกอย่าง"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:52
#, php-format
msgid ""
"If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
"the input field. Hovering over this question mark will show the desc text."
msgstr ""
"หากเปิดใช้ “ข้อความรายละเอียด” จะมีเครื่องหมายคำถาม %s อยู่ถัดจากฟิลด์อินพุต เลื่อนเมาส์เหนือเครื่องหมายคำถามนี้จะแสดงข้อความรายละเอียด"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:53
msgid "Add Description"
msgstr "เพิ่มรายละเอียด"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:62
msgid "Description Position"
msgstr "ตำแหน่งรายละเอียด"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:63
msgid "Description Content"
msgstr "เนื้อหารายละเอียด"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:32
#: deprecated/includes/fields/calc.php:278
#, php-format
msgid ""
"If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
"the input field. Hovering over this question mark will show the help text."
msgstr ""
"หากเปิดใช้ “ข้อความการช่วยเหลือ” จะมีเครื่องหมายคำถาม %s "
"อยู่ถัดจากฟิลด์อินพุต เลื่อนเมาส์เหนือเครื่องหมายคำถามนี้จะแสดงข้อความการช่วยเหลือ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:33
#: deprecated/includes/fields/calc.php:279
msgid "Show Help Text"
msgstr "แสดงข้อความการช่วยเหลือ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:37
#: deprecated/includes/display/fields/help.php:26
#: deprecated/includes/fields/calc.php:283
#: includes/Config/FieldSettings.php:475
msgid "Help Text"
msgstr "ข้อความการช่วยเหลือ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:38
msgid "If you leave the box empty, no limit will be used"
msgstr "หากคุณปล่อยให้กล่องนี้ว่าง จะใช้ ไม่มีข้อจำกัด"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:39
msgid "Limit input to this number"
msgstr "จำกัดอินพุตให้อยู่ภายในตัวเลขนี้"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
msgid "of"
msgstr "จาก"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
msgid "Characters"
msgstr "ตัวอักษร"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
msgid "Words"
msgstr "คำ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:42
msgid "Text to appear after character/word counter"
msgstr "ข้อความจะปรากฎขึ้นหลังตัวนับตัวอักษร/คำ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:39
#: deprecated/includes/fields/calc.php:122
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:29
#: includes/Config/FieldSettings.php:50
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:81
msgid "Left of Element"
msgstr "ทางซ้ายของส่วนประกอบ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:40
#: deprecated/includes/fields/calc.php:123
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:30
#: includes/Config/FieldSettings.php:42
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:73
msgid "Above Element"
msgstr "เหนือส่วนประกอบ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:41
#: deprecated/includes/fields/calc.php:124
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:31
#: includes/Config/FieldSettings.php:46
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:77
msgid "Below Element"
msgstr "ใต้ส่วนประกอบ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:42
#: deprecated/includes/fields/calc.php:125
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:32
#: includes/Config/FieldSettings.php:54
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:85
msgid "Right of Element"
msgstr "ทางขวาของส่วนประกอบ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:43
msgid "Inside Element"
msgstr "ภายในส่วนประกอบ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:56
#: deprecated/includes/fields/calc.php:127 includes/Config/FieldSettings.php:35
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:25
msgid "Label Position"
msgstr "ตำแหน่งฉลาก"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:332
msgid "Field ID"
msgstr "ID ฟิลด์"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:426
msgid "Restriction Settings"
msgstr "การตั้งค่าข้อจำกัด"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:427
msgid "Calculation Settings"
msgstr "การตั้งค่าการคำนวณ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:506
#: deprecated/includes/admin/edit-field/remove-button.php:13
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:45
msgid "Populate this with the taxonomy"
msgstr "เติมเต็มส่วนนี้ด้วยอนุกรมวิธาน"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:48
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33
#: deprecated/includes/fields/calc.php:93
msgid "- None"
msgstr "- ไม่มี"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/placeholder.php:19
#: includes/Config/FieldSettings.php:311
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/req.php:21
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/save-button.php:5
msgid "Save Field Settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่าฟิลด์"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
msgid "Sort as numeric"
msgstr "เรียงลำดับเป็นตัวเลข"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
msgid ""
"If this box is checked, this column in the submissions table will sort by "
"number."
msgstr ""
"หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้ คอลัมน์นี้ในตารางการส่งจะเรียงลำดับตามตัวเลข"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
#: includes/Config/FieldSettings.php:461
msgid "Admin Label"
msgstr "สลากผู้ดูแลระบบ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions."
msgstr "นี่คือฉลากที่ใช้เมื่อดู/แก้ไข/ส่งออกการส่ง"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28
msgid "Billing"
msgstr "ใบเสร็จ"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29
#: includes/Database/MockData.php:724 includes/Database/MockData.php:925
#: includes/Database/MockData.php:986 includes/Database/MockData.php:1089
#: includes/Fields/Shipping.php:30
msgid "Shipping"
msgstr "การจัดส่ง"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:65
#: deprecated/includes/fields/number.php:75
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:135
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:177 includes/Actions/Custom.php:35
#: includes/Config/FieldSettings.php:218
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51
msgid "User Info Field Group"
msgstr "กลุ่มฟิลด์ข้อมูลผู้ใช้"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52
msgid "Custom Field Group"
msgstr "กลุ่มฟิลด์แบบกำหนดเอง"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:3
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:14
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "โปรดให้ข้อมูลนี้เมื่อขอการสนับสนุน:"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:4
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:16
msgid "Get System Report"
msgstr "ดูรายงานของ System"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:12
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:29
msgid "Environment"
msgstr "สภาพแวดล้อม"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:17
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:111
msgid "Home URL"
msgstr "URL หน้าหลักเว็บ"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:21
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:112
msgid "Site URL"
msgstr "URL เว็บ"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:25
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:113
msgid "Ninja Forms Version"
msgstr "เวอร์ชันของ Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:29
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:114
msgid "WP Version"
msgstr "WP Version"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:33
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:115
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "เปิดการใช้งาน WP Multisite"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:27
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:44
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:64
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:29
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:46
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:66
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:37
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:116
msgid "Web Server Info"
msgstr "ข้อมูลเว็บเซิร์ฟเวอร์"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:41
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:117
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP รุ่น"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:45
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:119
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL Version"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:55
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:120
msgid "PHP Locale"
msgstr "PHP Locale"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:64
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:122
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Memory Limit"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:72
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:123
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:76
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:124
msgid "WP Language"
msgstr "ภาษาของ WP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:77
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:53
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:80
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "ขนาดการอัพโหลดสูงสุดของ WP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:85
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:126
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "ขนาดโพสท์ PHP ใหญ่สุด"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:89
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:127
msgid "Max Input Nesting Level"
msgstr "ระดับการซ้อนอินพุตสูงสุด"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:93
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:128
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "เวลาจำกัดของ PHP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:97
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:129
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:101
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:130
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Installed"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:105
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:133
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:114
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:135
msgid "Default Timezone"
msgstr "โซนเวลาปริยาย"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:118
#, php-format
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "ค่าเริ่มต้นเวลาท้องถิ่นคือ %s - ซึ่งควรจะเป็น UTC"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:120
#, php-format
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "โซนเวลาปริยายคือ %s"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:131
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณได้เปิดใช้ fsockopen และ cURL"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:133
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณได้เปิดใช้ fsockopen และปิดใช้ cURL"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:135
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณได้เปิดใช้ cURL และปิดใช้ fsockopen"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:139
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่ได้เปิดใช้ fsockopen หรือ cURL - PayPal IPN "
"และสคริปต์อื่น ๆ จะไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์อื่นได้ กรุณาติดต่อผู้ให้บริการโฮสท์"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:144
msgid "SOAP Client"
msgstr "ไคลเอนต์ SOAP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:146
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณได้เปิดใช้ไคลเอนต์ SOAP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:149
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway "
"plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่ได้เปิดใช้คลาส %sไคลเอนต์ SOAP%s "
"ปลั๊กอินเกทเวย์บางอย่างที่ใช้ SOAP อาจไม่ทำงานตามที่คาดไว้"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:154
msgid "WP Remote Post"
msgstr "โพสต์ระยะไกลของ WP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:165
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() เรียบร้อยแล้ว - PayPal IPN ทำงาน"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:168
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() ล้มเหลว PayPal IPN จะไม่ทำงานกับเซิร์ฟเวอร์ของคุณ "
"โปรดติดต่อผู้ให้บริการโฮสติ้งของคุณ ข้อผิดพลาด:"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:171
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() ล้มเหลว PayPal IPN อาจไม่ทำงานกับเซิร์ฟเวอร์ของคุณ"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:178
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:42
msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:183
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:47
msgid "Installed Plugins"
msgstr "ปลั๊กอินที่ถูกติดตั้งอยู่"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:203
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:93
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "ไปหน้าเว็บหลักของปลั๊กอิน"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96
msgid "by"
msgstr "โดย"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96
msgid "version"
msgstr "เวอร์ชั่น"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44
msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later."
msgstr "มอบชื่อให้แก่แบบฟอร์มของคุณ นี่คือวิธีที่คุณจะหาแบบฟอร์มเจอในภายหลัง"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49
msgid "You have not added a submit button to your form."
msgstr "คุณไม่ได้เพิ่มปุ่มส่งในแบบฟอร์มของคุณ"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:170
#: includes/Config/FieldSettings.php:200
msgid "Input Mask"
msgstr "ซ่อนอินพุต"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15
msgid ""
"Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list "
"below will be automatically entered for the user as they type and will not "
"be removeable"
msgstr ""
"ตัวอักษรใดๆ ที่คุณใส่ในกล่อง “การซ่อนแบบตั้งเอง” ที่ไม่อยู่ในรายการด้านล่างจะถูกใส่โดยอัตโนมัติให้แก่ผู้ใช้เมื่อพวกเขากำลังพิมพ์และจะไม่สามารถนำออกได้"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16
msgid "These are the predefined masking characters"
msgstr "ตัวอักษรเหล่านี้เป็นตัวอักษรการซ่อนที่ไว้ล่วงหน้า"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18
msgid ""
"a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be "
"entered"
msgstr ""
"a - เป็นตัวแทนตัวอักขระตัวอักษร (A-Z,a-z) - ยอมให้ใส่เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19
msgid ""
"9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered"
msgstr "9 - เป็นตัวแทนอักขระตัวเลข (0-9) - ยอมให้ใส่เฉพาะตัวเลขเท่านั้น"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20
msgid ""
"* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both "
"numbers and letters to be entered"
msgstr ""
"* - เป็นตัวแทนอักขระตัวอักษรและตัวเลข (A-Z,a-z,0-9) - วิธีนี้จะยอมให้ใส่ได้ทั้งตัวอักษรและตัวเลข"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
msgid ""
"So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, "
"you would type 999-99-9999 into the box"
msgstr ""
"ดังนั้น หากคุณต้องการสร้างการซ่อนสำหรับหมายเลขประกันสังคมของอเมริกา "
"คุณจะพิมพ์ 999-99-9999 ลงในกล่อง"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
msgid ""
"The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added"
msgstr "ตัวเลข 9 จะเป็นตัวแทนตัวเลขใดๆ และ - จะถูกเพิ่มเข้าไปโดยอัตโนมัติ"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers"
msgstr "วิธีนี้จะป้องกันผู้ใช้จากการใส่สิ่งอื่นใดที่ไม่ใช่ตัวเลข"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
msgid "You can also combine these for specific applications"
msgstr "คุณยังสามารถรวมวิธีเหล่านี้สำหรับการใช้งานเฉพาะด้านได้เช่นกัน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
msgid ""
"For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989."
"B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the "
"a's to be letters and the 9s to be numbers"
msgstr ""
"ตัวอย่างเช่น หากคุณมีคีย์สินค้าที่อยู่ในแบบ A4B51.989.B.43C "
"คุณสามารถซ่อนด้วย: a9a99.999.a.99a ซึ่งจะบังคับให้ a ทั้งหมดเป็นตัวอักษรและ 9 เป็นตัวเลข"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6
msgid "Defined Fields"
msgstr "ฟิลด์ที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:100
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:9
msgid "Favorite Fields"
msgstr "ฟิลด์ยอดนิยม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12
msgid "Payment Fields"
msgstr "ฟิลด์การชำระเงิน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6
msgid "Template Fields"
msgstr "ฟิลด์แม่แบบ"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12
msgid "User Information"
msgstr "ข้อมูลผู้ใช้"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:96
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:101
msgid "Bulk Actions"
msgstr "การดำเนินการเป็นกลุ่ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:104
msgid "Apply"
msgstr "ใช้"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:112
msgid "Forms Per Page"
msgstr "แบบฟอร์มต่อหนึ่งหน้าเพจ"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113
msgid "Go"
msgstr "ไป"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:142
msgid "Go to the first page"
msgstr "ไปหน้าแรก"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อนหน้า"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
msgid "Current page"
msgstr "หน้าปัจจุบัน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145
msgid "Go to the next page"
msgstr "ไปหน้าต่อไป"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146
msgid "Go to the last page"
msgstr "ไปหน้าสุดท้าย"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:157
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:217
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:68
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:12
msgid "Form Title"
msgstr "ชื่อแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
msgid "Delete this form"
msgstr "ลบออกจากแบบฟอร์มนี้"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
msgid "Duplicate Form"
msgstr "ทำสำเนาแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:236
msgid "Forms Deleted"
msgstr "ลบแบบฟอร์มแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:238
msgid "Form Deleted"
msgstr "ลบแบบฟอร์มแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11
msgid "Form Preview"
msgstr "ตัวอย่างแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49
#: includes/Config/SettingsGroups.php:24
msgid "Display"
msgstr "การแสดงผล"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:26
msgid "Display Form Title"
msgstr "แสดงชื่อแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66
msgid "Add form to this page"
msgstr "เพิ่มแบบฟอร์มในหน้าเพจนี้"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75
msgid "Submit via AJAX (without page reload)?"
msgstr "ส่งทาง AJAX (โดยไม่ต้องโหลดหน้าเพจใหม่) หรือไม่"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:40
msgid "Clear successfully completed form?"
msgstr "ล้างแบบฟอร์มที่กรอกสมบูรณ์เรียบร้อยแล้วหรือไม่"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:44
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has "
"been successfully submitted."
msgstr ""
"หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมาย Ninja Forms จะล้างค่าของแบบฟอร์มหลังจากที่ได้ส่งแบบฟอร์มเรียบร้อยแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:54
msgid "Hide successfully completed form?"
msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มที่กรอกสมบูรณ์เรียบร้อยแล้วหรือไม่"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:58
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been "
"successfully submitted."
msgstr ""
"หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมาย Ninja Forms จะซ่อนแบบฟอร์มหลังจากที่ได้ส่งแบบฟอร์มเรียบร้อยแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105
#: includes/Config/FormSettingsTypes.php:12
#: includes/Config/SettingsGroups.php:19
msgid "Restrictions"
msgstr "ข้อจำกัด"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:20
msgid "Require user to be logged in to view form?"
msgstr "กำหนดให้ลูกค้าต้องล็อคอินเพื่อดูแบบฟอร์มหรือไม่"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:34
msgid "Not Logged-In Message"
msgstr "ข้อความแจ้งไม่ได้ล็อคอิน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120
msgid ""
"Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and "
"they are not logged-in."
msgstr ""
"ข้อความที่แสดงให้ผู้ใช้เห็นหากกล่องทำเครื่องหมาย “ล็อคอิน” ถูกทำเครื่องหมายไว้และผู้ใช้ไม่ได้ล็อคอิน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:45
msgid "Limit Submissions"
msgstr "จำกัดการส่ง"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129
msgid ""
"Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for "
"no limit."
msgstr ""
"เลือกจำนวนของการส่งที่แบบฟอร์มนี้จะยอมรับ เว้นว่างไว้สำหรับจำนวนไม่จำกัด"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:74
msgid "Limit Reached Message"
msgstr "ข้อความแจ้งถึงจำนวนจำกัด"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138
msgid ""
"Please enter a message that you want displayed when this form has reached "
"its submission limit and will not accept new submissions."
msgstr ""
"โปรดใส่ข้อความที่คุณต้องการให้แสดงเมื่อแบบฟอร์มนี้มาถึงจำนวนจำกัดของการส่ง และจะไม่ยอมรับการส่งใหม่"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160
msgid "Form Settings Saved"
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแบบฟอร์มแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7
msgid "Basic Settings"
msgstr "การตั้งค่าพื้นฐาน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15
msgid "Ninja Forms basic help goes here."
msgstr "ความช่วยเหลือพื้นฐานของ Ninja Forms อยู่ที่นี่"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6
msgid "Extend Ninja Forms"
msgstr "ขยายความสามารถ Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:67
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:49
msgid "Documentation coming soon."
msgstr "เราจะเสนอเอกสารให้ในไม่ช้านี้"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:72
#: includes/Config/ActionSettings.php:27
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:57
msgid "Active"
msgstr "เปิดการทำงาน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:74
#: includes/Config/i18nBuilder.php:12
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:61
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้งแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:76
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:79
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:65
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:71
msgid "Learn More"
msgstr "ศึกษาเพิ่มเติม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20
msgid "Backup / Restore"
msgstr "สำรองข้อมูล / คืนค่า"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24
msgid "Backup Ninja Forms"
msgstr "สำรองข้อมูล Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32
msgid "Restore Ninja Forms"
msgstr "คืนค่า Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37
msgid "Data restored successfully!"
msgstr "คืนค่าข้อมูลเรียบร้อยแล้ว!"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:142
msgid "Import Favorite Fields"
msgstr "นำเข้าฟิลด์ยอดนิยม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:13
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:9
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:9
msgid "Select a file"
msgstr "เลือกไฟล์"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132
msgid "Import Favorites"
msgstr "นำเข้ายอดนิยม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57
msgid "No Favorite Fields Found"
msgstr "ไม่พบฟิลด์ยอดนิยมใดๆ"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:149
msgid "Export Favorite Fields"
msgstr "ส่งออกฟิลด์ยอดนิยม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:24
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:27
msgid "Export Fields"
msgstr "ส่งออกฟิลด์"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130
msgid "Please select favorite fields to export."
msgstr "โปรดเลือกฟิลด์ยอดนิยมเพื่อส่งออก"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144
msgid "Favorites imported successfully."
msgstr "นำเข้ายอดนิยมเรียบร้อยแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146
msgid "Please select a valid favorite fields file."
msgstr "โปรดเลือกไฟล์ฟิลด์ยอดนิยมที่ถูกต้อง"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22
msgid "Import a form"
msgstr "นำเข้าแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:17
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:20
msgid "Import Form"
msgstr "นำเข้าแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62
msgid "Export a form"
msgstr "ส่งออกแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:21
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:24
msgid "Export Form"
msgstr "ส่งออกแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160
msgid "Please select a form."
msgstr "โปรดเลือกแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166
#: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:3
msgid "Form Imported Successfully."
msgstr "นำเข้าแบบฟอร์มเรียบร้อยแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169
msgid "Please select a valid exported form file."
msgstr "โปรดเลือกไฟล์แบบฟอร์มที่ถูกต้อง"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18
msgid "Import / Export Submissions"
msgstr "นำเข้า / ส่งออกการส่ง"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20
msgid "Date Settings"
msgstr "การตั้งค่าวันที่"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:7
msgid "General Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:14
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชั่น"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:27
msgid "Date Format"
msgstr "รูปแบบวันที่"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:28
#, php-format
msgid ""
"Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every "
"format is supported."
msgstr "พยายามติดตามการกำหนด %s ฟังก์ชัน PHP date()%s แต่ไม่รองรับทุกรูปแบบ"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:40
msgid "Currency Symbol"
msgstr "สัญลักษณ์สกุลเงิน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "การตั้งค่า reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:14
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "คีย์เว็บไซต์ reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:15
#, php-format
msgid "Get a site key for your domain by registering %shere%s"
msgstr "ขอรับคีย์เว็บไซต์สำหรับโดเมนของคุณด้วยการลงทะเบียน %sที่นี่%s"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:68
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:27
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "คีย์ลับ reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:74
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:40
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "ภาษาของ reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:75
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:41
#, php-format
msgid ""
"Language used by reCAPTCHA. To get the code for your language click %shere%s"
msgstr ""
"ภาษาที่ใช้โดย reCAPTCHA. ในการขอรับรหัสสำหรับภาษาของคุณ ให้คลิก %sที่นี่%s"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:94
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:15
#, php-format
msgid ""
"If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the "
"database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable."
"%s"
msgstr ""
"หากทำเครื่องหมายกล่องนี้ ข้อมูล Ninja Forms "
"ทั้งหมดจะถูกลบออกจากฐานข้อมูลในช่วงการลบ %sจะไม่สามารถกู้คืนข้อมูลการส่งและแบบฟอร์มทั้งหมดได้%s"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:104
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:42
msgid "Disable Admin Notices"
msgstr "ปิดใช้ประกาศของผู้ดูแลระบบ"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:105
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:43
msgid ""
"Never see an admin notice on the dashboard from Ninja Forms. Uncheck to see "
"them again."
msgstr ""
"ไม่เห็นประกาศของผู้ดูแลระบบบนแดชบอร์ดจาก Ninja Forms อีกต่อไป นำเครื่องหมายออกเพื่อดูประกาศอีกครั้ง"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:119
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:27
msgid ""
"This setting will COMPLETELY remove anything Ninja Forms related upon plugin "
"deletion. This includes SUBMISSIONS and FORMS. It cannot be undone."
msgstr ""
"การตั้งค่านี้จะนำทุกสิ่งทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับ Ninja Forms "
"ออกโดยสมบูรณ์ในช่วงการลบปลั๊กอิน รวมถึงการส่งและแบบฟอร์ม วิธีนี้ไม่สามารถย้อนกลับสู่สภาพเดิมได้"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:126
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:74
msgid "Continue"
msgstr "ต่อไป"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:141
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102
msgid "Settings Saved"
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6
msgid "Labels"
msgstr "ฉลาก"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23
msgid "Message Labels"
msgstr "ฉลากข้อความ"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28
msgid "Required Field Label"
msgstr "ฉลากฟิลด์ที่ต้องกรอก"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35
msgid "Required field symbol"
msgstr "สัญลักษณ์ฟิลด์ที่ต้องกรอก"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40
msgid "Error message given if all required fields are not completed"
msgstr "ข้อความข้อผิดพลาดที่ให้หากไม่ได้ทำฟิลด์ที่ต้องกรอกให้สมบูรณ์"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45
msgid "Required Field Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดฟิลด์ที่ต้องกรอก"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51
msgid "Anti-spam error message"
msgstr "ข้อความข้อผิดพลาดการต่อต้านสแปม"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57
msgid "Honeypot error message"
msgstr "ข้อความข้อผิดพลาด Honeypot"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63
msgid "Timer error message"
msgstr "ข้อความข้อผิดพลาดตัวตั้งเวลา"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69
msgid "JavaScript disabled error message"
msgstr "ข้อความข้อผิดพลาด JavaScript ที่ถูกปิดใช้งาน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "กรุณากรอกอีเมลให้ถูกต้อง"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81
msgid "Processing Submission Label"
msgstr "ฉลากกำลังประมวลผลการส่ง"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82
msgid ""
"This message is shown inside the submit button whenever a user clicks "
"\"submit\" to let them know it is processing."
msgstr ""
"ข้อความนี้จะแสดงในปุ่มส่งเมื่อใดก็ตามที่ผู้ใช้คลิก “ส่ง” เพื่อแจ้งให้พวกเขารู้ว่ากำลังประมวลผลการส่งอยู่"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87
msgid "Password Mismatch Label"
msgstr "ฉลากรหัสผ่านไม่ตรงกัน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88
msgid ""
"This message is shown to a user when non-matching values are placed in the "
"password field."
msgstr "ข้อความนี้จะแสดงให้ผู้ใช้เห็นเมื่อใส่ค่าที่ตรงกันในฟิลด์รหัสผ่าน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21
#: includes/Admin/Menus/Settings.php:26
msgid "Licenses"
msgstr "ใบอนุญาต"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60
msgid "Save & Activate"
msgstr "บันทึกและเปิดใช้งาน"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66
msgid "Deactivate All Licenses"
msgstr "ปิดการใช้ใบอนุญาตใช้งานทั้งหมด"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84
#: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %sinstall and "
"activate%s the chosen extension. License settings will then appear below."
msgstr ""
"ในการปิดการใช้ใบอนุญาตใช้งานสำหรับส่วนขยาย Ninja Forms อันดับแรก คุณต้อง "
"%sติดตั้งและเปิดใช้งาน%s ส่วนขยายที่เลือกไว้ จากนั้น การตั้งค่าใบอนุญาตใช้งานจะปรากฎขึ้นที่ด้านล่าง"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:24
msgid "Reset Forms Conversion"
msgstr "รีเซ็ตการแปลงแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:46
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:58
msgid "Reset Form Conversion"
msgstr "รีเซ็ตการแปลงแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:60
msgid ""
"If your forms are \"missing\" after updating to 2.9, this button will "
"attempt to reconvert your old forms to show them in 2.9. All current forms "
"will remain in the \"All Forms\" table."
msgstr ""
"หากแบบฟอร์มของคุณ “หายไป” หลังจากที่อัพเดทเป็น 2.9 "
"ปุ่มนี้จะพยายามแปลงแบบฟอร์มเก่าของคุณกลับคืนมาเพื่อแสดงใน 2.9 "
"แบบฟอร์มปัจจุบันทั้งหมดจะยังคงอยู่ในตาราง “แบบฟอร์มทั้งหมด”"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:65
msgid ""
"All current forms will remain in the \"All Forms\" table. In some cases some "
"forms may be duplicated during this process."
msgstr ""
"แบบฟอร์มปัจจุบันทั้งหมดจะยังคงอยู่ในตาราง “แบบฟอร์มทั้งหมด” ในบางกรณี แบบฟอร์มบางรายการอาจถูกทำสำเนาในระหว่างการดำเนินการ"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:102
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:16
#: includes/Config/MergeTagsSystem.php:14
msgid "Admin Email"
msgstr "อีเมลผู้ดูแลระบบ"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:194
msgid "User Email"
msgstr "อีเมลผู้ใช้"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:31
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to "
"start the upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms ต้องอัพเกรดการแจ้งแบบฟอร์มของคุณ ให้คลิก %sที่นี่%s เพื่อเริ่มการอัพเกรด"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:40
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the "
"upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms ต้องอัพเกรดการตั้งค่าอีเมลของคุณ ให้คลิก %sที่นี่%s เพื่อเริ่มการอัพเกรด"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:55
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start "
"the upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms ต้องอัพเกรดตารางการส่ง ให้คลิก %sที่นี่%s เพื่อเริ่มการอัพเกรด"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:64
msgid ""
"Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any "
"Ninja Forms extensions from "
msgstr ""
"ขอบคุณที่อัพเกรด Ninja Forms เป็นเวอร์ชัน 2.7 โปรดอัพเดทส่วนขยาย Ninja Forms "
"ใดๆ จาก "
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:70
msgid ""
"Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with "
"version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please "
"update this extension at "
msgstr ""
"เวอร์ชันส่วนขยายการอัพโหลดไฟล์ของ Ninja Forms ของคุณไม่สามารถใช้ร่วมกับ Ninja "
"Forms เวอร์ชัน 2.7 ได้ ส่วนขยายต้องเป็นเวอร์ชัน 1.3.5 เป็นอย่างน้อย โปรดอัพเดทส่วนขยายที่ "
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74
msgid ""
"Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible "
"with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. "
"Please update this extension at "
msgstr ""
"เวอร์ชันส่วนขยายบันทึกความก้าวหน้าของ Ninja Forms ของคุณไม่สามารถใช้ร่วมกับ "
"Ninja Forms เวอร์ชัน 2.7 ได้ ส่วนขยายต้องเป็นเวอร์ชัน 1.1.3 เป็นอย่างน้อย โปรดอัพเดทส่วนขยายที่ "
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80
msgid "Updating Form Database"
msgstr "กำลังอัพเดทฐานข้อมูลแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:82
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the "
"upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms ต้องอัพเกรดการตั้งค่าแบบฟอร์มของคุณ ให้คลิก %sที่นี่%s เพื่อเริ่มการอัพเกรด"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:3
msgid "Ninja Forms Upgrade Processing"
msgstr "การดำเนินการการอัพเดท Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:41
#, php-format
msgid "Please %scontact support%s with the error seen above."
msgstr "โปรด %sติดต่อฝ่ายสนับสนุน%s ด้วยข้อผิดพลาดที่เห็นด้านบน"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:52
msgid "Ninja Forms has completed all available upgrades!"
msgstr "Ninja Forms ได้ทำการอัพเกรดที่มีอยู่ทั้งหมดเรียบร้อยแล้ว!"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:56
msgid "Go to Forms"
msgstr "ไปยังแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:17
msgid "Ninja Forms Upgrade"
msgstr "การอัพเกรด Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:18
#: deprecated/upgrade/class-submenu.php:56
msgid "Upgrade"
msgstr "อัพเกรด"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:68
msgid "Upgrades Complete"
msgstr "อัพเกรดเสร็จสมบูรณ์"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:113
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to process %s upgrade(s). This may take a few minutes to "
"complete. %sStart Upgrade%s"
msgstr ""
"Ninja Forms ต้องดำเนินการการอัพเกรด %s รายการ "
"อาจใช้เวลาสองสามนาทีจึงจะเสร็จสมบูรณ์ %sเริ่มการอัพเกรด%s"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:41
#, php-format
msgid "Step %d of approximately %d running"
msgstr "ขั้นตอน %d ของการรันงาน %d โดยประมาณ"
#: deprecated/includes/classes/class-nf-system-status.php:36
msgid "Ninja Forms System Status"
msgstr "สถานะระบบ Ninja Forms"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:274
#: deprecated/includes/fields/password.php:128
msgid "Strength indicator"
msgstr "ตัวชี้ความแข็งแกร่ง"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:275
msgid "Very weak"
msgstr "อ่อนแอมาก"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:276
msgid "Weak"
msgstr "คาดเดาได้ง่าย"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:278
msgid "Medium"
msgstr "กลาง"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:279
msgid "Strong"
msgstr "แข็งแรง"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:280
msgid "Mismatch"
msgstr "ไม่ตรงกัน"
#: deprecated/includes/display/fields/list-term-filter.php:51
#: deprecated/includes/fields/country.php:11
msgid "- Select One"
msgstr "- เลือกหนึ่งรายการ"
#: deprecated/includes/display/form/honeypot.php:14
#: deprecated/includes/fields/honeypot.php:10
msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank."
msgstr "หากคุณเป็นบุคคลและเห็นฟิลด์นี้ โปรดปล่อยให้ว่างไว้"
#: deprecated/includes/display/form/required-label.php:16
msgid "Fields marked with a * are required."
msgstr "ต้องกรอกข้อมูลในฟิลด์ทำเครื่องหมาย *"
#: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:15
msgid "This is a required field."
msgstr "ต้องระบุฟิลด์นี้"
#: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71
msgid "Please check required fields."
msgstr "โปรดตรวจดูฟิลด์ที่ต้องกรอก"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:10
#: deprecated/includes/fields/calc.php:70
#: deprecated/includes/fields/calc.php:111
msgid "Calculation"
msgstr "การคำนวณ"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:42
msgid "Number of decimal places."
msgstr "จำนวนของตำแหน่งทศนิยม"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:94
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:4 includes/Database/MockData.php:356
#: includes/Database/MockData.php:361 includes/Database/MockData.php:521
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:48
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:49
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:50
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:51
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:52
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:58
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:86
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:114
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:142
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:170
msgid "Textbox"
msgstr "กล่องข้อความ"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:100
msgid "Output calculation as"
msgstr "แสดงผลการคำนวณเป็น"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:113
#: deprecated/includes/fields/list.php:98
#: deprecated/includes/fields/list.php:193
#: deprecated/includes/fields/list.php:585
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:9
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:17
#: includes/Config/FieldSettings.php:21 includes/Config/FieldSettings.php:164
#: includes/Config/FieldSettings.php:618 includes/Config/FieldSettings.php:634
#: includes/Config/FieldSettings.php:960
msgid "Label"
msgstr "เครื่องหมายการค้า"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:135
msgid "Disable input?"
msgstr "ปิดใช้อินพุตหรือไม่"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:151
msgid ""
"Use the following shortcode to insert the final calculation: "
"[ninja_forms_calc]"
msgstr "ใช้ชอร์ตโค้ดต่อไปนี้เพื่อแทรกในการคำนวณขั้นสุดท้าย: [ninja_forms_calc]"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:188
#, php-format
msgid ""
"You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of "
"the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s."
msgstr ""
"คุณสามารถใส่สมการการคำนวณได้ที่นี่โดยใช้ field_x เมื่อ x คือ ID "
"ของฟิลด์ที่คุณต้องการจะใช้ ตัวอย่างเช่น %sfield_53 + field_28 + field_65%s"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:189
#, php-format
msgid ""
"Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * "
"field_2 ) / 2%s."
msgstr ""
"สามารถสร้างสมการที่มีความซับซ้อนได้ด้วยการเพิ่มวงเล็บ: %s( field_45 * field_2 "
") / 2%s"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:190
msgid ""
"Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out "
"for things like division by 0."
msgstr ""
"โปรดใช้ตัวดำเนินการเหล่านี้: + - * / คุณสมบัตินี้เป็นคุณสมบัติขั้นสูง "
"ระวังการหารด้วย 0"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:192
msgid "Automatically Total Calculation Values"
msgstr "คิดค่าการคำนวณรวมทั้งหมดโดยอัตโนมัติ"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:193
msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)"
msgstr "ระบุการดำเนินการและฟิลด์ (ขั้นสูง)"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:194
msgid "Use An Equation (Advanced)"
msgstr "ใช้สมการ (ขั้นสูง)"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:196
msgid "Calculation Method"
msgstr "วิธีการคำนวณ"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:202
msgid "Field Operations"
msgstr "การดำเนินการฟิลด์"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:202
msgid "Add Operation"
msgstr "เพิ่มการดำเนินการ"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:220
msgid "Advanced Equation"
msgstr "สมการขั้นสูง"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:238
msgid "Calculation name"
msgstr "ชื่อการคำนวณ"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:238
msgid ""
"This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, "
"price_total, user-total."
msgstr ""
"นี่คือชื่อเชิงโปรแกรมของฟิลด์ของคุณ ตัวอย่างคือ: my_calc, price_total, user-total"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:239
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:19
#: deprecated/includes/fields/desc.php:11
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:53
#: deprecated/includes/fields/number.php:69
#: deprecated/includes/fields/number.php:83
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:11
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:122
#: includes/Config/FieldSettings.php:129 includes/Config/FieldSettings.php:326
#: includes/Fields/ListCountry.php:30
msgid "Default Value"
msgstr "ค่าปริยาย"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:275
msgid "Custom CSS Class"
msgstr "คลาส CSS แบบกำหนดเอง"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:392
msgid "- Select a Field"
msgstr "- เลือกฟิลด์"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:4 includes/Database/MockData.php:443
#: includes/Database/MockData.php:531
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:64
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:92
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:120
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:148
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:176
msgid "Checkbox"
msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:10
#: includes/Config/FieldSettings.php:132
msgid "Unchecked"
msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมาย"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:14
#: includes/Config/FieldSettings.php:136
msgid "Checked"
msgstr "ทำเครื่องหมาย"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:44
#: deprecated/includes/fields/list.php:35
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:25
msgid "Show This"
msgstr "แสดงสิ่งนี้"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:49
#: deprecated/includes/fields/list.php:40
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:30
msgid "Hide This"
msgstr "ซ่อนสิ่งนี้"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:54
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:23
msgid "Change Value"
msgstr "เปลี่ยนค่า"
#: deprecated/includes/fields/country.php:12
#: deprecated/includes/fields/country.php:315
#: includes/Config/CountryList.php:11
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:13
#: deprecated/includes/fields/country.php:316
#: includes/Config/CountryList.php:12
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:14
#: deprecated/includes/fields/country.php:317
#: includes/Config/CountryList.php:13
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: deprecated/includes/fields/country.php:15
#: deprecated/includes/fields/country.php:318
#: includes/Config/CountryList.php:14
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: deprecated/includes/fields/country.php:16
#: deprecated/includes/fields/country.php:319
#: includes/Config/CountryList.php:15
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: deprecated/includes/fields/country.php:17
#: deprecated/includes/fields/country.php:320
#: includes/Config/CountryList.php:16
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: deprecated/includes/fields/country.php:18
#: deprecated/includes/fields/country.php:321
#: includes/Config/CountryList.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: deprecated/includes/fields/country.php:19
#: deprecated/includes/fields/country.php:322
#: includes/Config/CountryList.php:18
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: deprecated/includes/fields/country.php:20
#: deprecated/includes/fields/country.php:323
#: includes/Config/CountryList.php:19
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:21
#: deprecated/includes/fields/country.php:324
#: includes/Config/CountryList.php:20
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: deprecated/includes/fields/country.php:22
#: deprecated/includes/fields/country.php:325
#: includes/Config/CountryList.php:21
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:23
#: deprecated/includes/fields/country.php:326
#: includes/Config/CountryList.php:22
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: deprecated/includes/fields/country.php:24
#: deprecated/includes/fields/country.php:327
#: includes/Config/CountryList.php:23
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:25
#: deprecated/includes/fields/country.php:328
#: includes/Config/CountryList.php:24
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: deprecated/includes/fields/country.php:26
#: deprecated/includes/fields/country.php:329
#: includes/Config/CountryList.php:25
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:27
#: deprecated/includes/fields/country.php:330
#: includes/Config/CountryList.php:26
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: deprecated/includes/fields/country.php:28
#: deprecated/includes/fields/country.php:331
#: includes/Config/CountryList.php:27
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: deprecated/includes/fields/country.php:29
#: deprecated/includes/fields/country.php:332
#: includes/Config/CountryList.php:28
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: deprecated/includes/fields/country.php:30
#: deprecated/includes/fields/country.php:333
#: includes/Config/CountryList.php:29
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: deprecated/includes/fields/country.php:31
#: deprecated/includes/fields/country.php:334
#: includes/Config/CountryList.php:30
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: deprecated/includes/fields/country.php:32
#: deprecated/includes/fields/country.php:335
#: includes/Config/CountryList.php:31
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#: deprecated/includes/fields/country.php:33
#: deprecated/includes/fields/country.php:336
#: includes/Config/CountryList.php:32
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: deprecated/includes/fields/country.php:34
#: deprecated/includes/fields/country.php:337
#: includes/Config/CountryList.php:33
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: deprecated/includes/fields/country.php:35
#: deprecated/includes/fields/country.php:338
#: includes/Config/CountryList.php:34
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:36
#: deprecated/includes/fields/country.php:339
#: includes/Config/CountryList.php:35
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:37
#: deprecated/includes/fields/country.php:340
#: includes/Config/CountryList.php:36
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:38
#: deprecated/includes/fields/country.php:341
#: includes/Config/CountryList.php:37
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา"
#: deprecated/includes/fields/country.php:39
#: deprecated/includes/fields/country.php:342
#: includes/Config/CountryList.php:38
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:40
#: deprecated/includes/fields/country.php:343
#: includes/Config/CountryList.php:39
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: deprecated/includes/fields/country.php:41
#: deprecated/includes/fields/country.php:344
#: includes/Config/CountryList.php:40
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
#: deprecated/includes/fields/country.php:42
#: deprecated/includes/fields/country.php:345
#: includes/Config/CountryList.php:41
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: deprecated/includes/fields/country.php:43
#: deprecated/includes/fields/country.php:346
#: includes/Config/CountryList.php:42
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
#: deprecated/includes/fields/country.php:44
#: deprecated/includes/fields/country.php:347
#: includes/Config/CountryList.php:43
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: deprecated/includes/fields/country.php:45
#: deprecated/includes/fields/country.php:348
#: includes/Config/CountryList.php:44
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: deprecated/includes/fields/country.php:46
#: deprecated/includes/fields/country.php:349
#: includes/Config/CountryList.php:45
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: deprecated/includes/fields/country.php:47
#: deprecated/includes/fields/country.php:350
#: includes/Config/CountryList.php:46
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:48
#: deprecated/includes/fields/country.php:351
#: includes/Config/CountryList.php:47
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
#: deprecated/includes/fields/country.php:49
#: deprecated/includes/fields/country.php:352
#: includes/Config/CountryList.php:48
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: deprecated/includes/fields/country.php:50
#: deprecated/includes/fields/country.php:353
#: includes/Config/CountryList.php:49
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: deprecated/includes/fields/country.php:51
#: deprecated/includes/fields/country.php:354
#: includes/Config/CountryList.php:50
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
#: deprecated/includes/fields/country.php:52
#: deprecated/includes/fields/country.php:355
#: includes/Config/CountryList.php:51
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
#: deprecated/includes/fields/country.php:53
#: deprecated/includes/fields/country.php:356
#: includes/Config/CountryList.php:52
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: deprecated/includes/fields/country.php:54
#: deprecated/includes/fields/country.php:357
#: includes/Config/CountryList.php:53
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: deprecated/includes/fields/country.php:55
#: deprecated/includes/fields/country.php:358
#: includes/Config/CountryList.php:54
msgid "China"
msgstr "China"
#: deprecated/includes/fields/country.php:56
#: deprecated/includes/fields/country.php:359
#: includes/Config/CountryList.php:55
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#: deprecated/includes/fields/country.php:57
#: deprecated/includes/fields/country.php:360
#: includes/Config/CountryList.php:56
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: deprecated/includes/fields/country.php:58
#: deprecated/includes/fields/country.php:361
#: includes/Config/CountryList.php:57
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:59
#: deprecated/includes/fields/country.php:362
#: includes/Config/CountryList.php:58
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: deprecated/includes/fields/country.php:60
#: deprecated/includes/fields/country.php:363
#: includes/Config/CountryList.php:59
msgid "Congo"
msgstr "คองโก"
#: deprecated/includes/fields/country.php:61
#: deprecated/includes/fields/country.php:364
#: includes/Config/CountryList.php:60
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "คองโก, สาธารณรัฐประชาธิปไตย"
#: deprecated/includes/fields/country.php:62
#: deprecated/includes/fields/country.php:365
#: includes/Config/CountryList.php:61
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#: deprecated/includes/fields/country.php:63
#: deprecated/includes/fields/country.php:366
#: includes/Config/CountryList.php:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: deprecated/includes/fields/country.php:64
#: deprecated/includes/fields/country.php:367
#: includes/Config/CountryList.php:63
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "โกตดิวัวร์"
#: deprecated/includes/fields/country.php:65
#: deprecated/includes/fields/country.php:368
#: includes/Config/CountryList.php:64
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "โครเอเชีย (ชื่อท้องถิ่น: เครอร์วัตสกา)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:66
#: deprecated/includes/fields/country.php:369
#: includes/Config/CountryList.php:65
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: deprecated/includes/fields/country.php:67
#: deprecated/includes/fields/country.php:370
#: includes/Config/CountryList.php:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: deprecated/includes/fields/country.php:68
#: deprecated/includes/fields/country.php:371
#: includes/Config/CountryList.php:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
#: deprecated/includes/fields/country.php:69
#: deprecated/includes/fields/country.php:372
#: includes/Config/CountryList.php:68
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
#: deprecated/includes/fields/country.php:70
#: deprecated/includes/fields/country.php:373
#: includes/Config/CountryList.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: deprecated/includes/fields/country.php:71
#: deprecated/includes/fields/country.php:374
#: includes/Config/CountryList.php:70
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: deprecated/includes/fields/country.php:72
#: deprecated/includes/fields/country.php:375
#: includes/Config/CountryList.php:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
#: deprecated/includes/fields/country.php:73
#: deprecated/includes/fields/country.php:376
#: includes/Config/CountryList.php:72
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
msgstr "ติมอร์-เลสเต (ติมอร์ตะวันออก)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:74
#: deprecated/includes/fields/country.php:377
#: includes/Config/CountryList.php:73
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: deprecated/includes/fields/country.php:75
#: deprecated/includes/fields/country.php:378
#: includes/Config/CountryList.php:74
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: deprecated/includes/fields/country.php:76
#: deprecated/includes/fields/country.php:379
#: includes/Config/CountryList.php:75
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: deprecated/includes/fields/country.php:77
#: deprecated/includes/fields/country.php:380
#: includes/Config/CountryList.php:76
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#: deprecated/includes/fields/country.php:78
#: deprecated/includes/fields/country.php:381
#: includes/Config/CountryList.php:77
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: deprecated/includes/fields/country.php:79
#: deprecated/includes/fields/country.php:382
#: includes/Config/CountryList.php:78
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:80
#: deprecated/includes/fields/country.php:383
#: includes/Config/CountryList.php:79
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:81
#: deprecated/includes/fields/country.php:384
#: includes/Config/CountryList.php:80
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ (มัลบีนัส)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:82
#: deprecated/includes/fields/country.php:385
#: includes/Config/CountryList.php:81
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
#: deprecated/includes/fields/country.php:83
#: deprecated/includes/fields/country.php:386
#: includes/Config/CountryList.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: deprecated/includes/fields/country.php:84
#: deprecated/includes/fields/country.php:387
#: includes/Config/CountryList.php:83
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: deprecated/includes/fields/country.php:85
#: deprecated/includes/fields/country.php:388
#: includes/Config/CountryList.php:84
msgid "France"
msgstr "France"
#: deprecated/includes/fields/country.php:86
#: deprecated/includes/fields/country.php:389
#: includes/Config/CountryList.php:85
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "ฝรั่งเศส, มหานคร"
#: deprecated/includes/fields/country.php:87
#: deprecated/includes/fields/country.php:390
#: includes/Config/CountryList.php:86
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:88
#: deprecated/includes/fields/country.php:391
#: includes/Config/CountryList.php:87
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:89
#: deprecated/includes/fields/country.php:392
#: includes/Config/CountryList.php:88
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
#: deprecated/includes/fields/country.php:90
#: deprecated/includes/fields/country.php:393
#: includes/Config/CountryList.php:89
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: deprecated/includes/fields/country.php:91
#: deprecated/includes/fields/country.php:394
#: includes/Config/CountryList.php:90
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:92
#: deprecated/includes/fields/country.php:395
#: includes/Config/CountryList.php:91
msgid "Georgia"
msgstr "จอร์เจีย"
#: deprecated/includes/fields/country.php:93
#: deprecated/includes/fields/country.php:396
#: includes/Config/CountryList.php:92
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
#: deprecated/includes/fields/country.php:94
#: deprecated/includes/fields/country.php:397
#: includes/Config/CountryList.php:93
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:95
#: deprecated/includes/fields/country.php:398
#: includes/Config/CountryList.php:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: deprecated/includes/fields/country.php:96
#: deprecated/includes/fields/country.php:399
#: includes/Config/CountryList.php:95
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
#: deprecated/includes/fields/country.php:97
#: deprecated/includes/fields/country.php:400
#: includes/Config/CountryList.php:96
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
#: deprecated/includes/fields/country.php:98
#: deprecated/includes/fields/country.php:401
#: includes/Config/CountryList.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: deprecated/includes/fields/country.php:99
#: deprecated/includes/fields/country.php:402
#: includes/Config/CountryList.php:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: deprecated/includes/fields/country.php:100
#: deprecated/includes/fields/country.php:403
#: includes/Config/CountryList.php:99
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: deprecated/includes/fields/country.php:101
#: deprecated/includes/fields/country.php:404
#: includes/Config/CountryList.php:100
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: deprecated/includes/fields/country.php:102
#: deprecated/includes/fields/country.php:405
#: includes/Config/CountryList.php:101
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: deprecated/includes/fields/country.php:103
#: deprecated/includes/fields/country.php:406
#: includes/Config/CountryList.php:102
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: deprecated/includes/fields/country.php:104
#: deprecated/includes/fields/country.php:407
#: includes/Config/CountryList.php:103
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:105
#: deprecated/includes/fields/country.php:408
#: includes/Config/CountryList.php:104
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: deprecated/includes/fields/country.php:106
#: deprecated/includes/fields/country.php:409
#: includes/Config/CountryList.php:105
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
#: deprecated/includes/fields/country.php:107
#: deprecated/includes/fields/country.php:410
#: includes/Config/CountryList.php:106
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "สันตะสำนัก (นครรัฐวาติกัน)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:108
#: deprecated/includes/fields/country.php:411
#: includes/Config/CountryList.php:107
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: deprecated/includes/fields/country.php:109
#: deprecated/includes/fields/country.php:412
#: includes/Config/CountryList.php:108
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: deprecated/includes/fields/country.php:110
#: deprecated/includes/fields/country.php:413
#: includes/Config/CountryList.php:109
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
#: deprecated/includes/fields/country.php:111
#: deprecated/includes/fields/country.php:414
#: includes/Config/CountryList.php:110
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
#: deprecated/includes/fields/country.php:112
#: deprecated/includes/fields/country.php:415
#: includes/Config/CountryList.php:111
msgid "India"
msgstr "India"
#: deprecated/includes/fields/country.php:113
#: deprecated/includes/fields/country.php:416
#: includes/Config/CountryList.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:114
#: deprecated/includes/fields/country.php:417
#: includes/Config/CountryList.php:113
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "อิหร่าน (สาธารณรัฐอิสลาม)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:115
#: deprecated/includes/fields/country.php:418
#: includes/Config/CountryList.php:114
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: deprecated/includes/fields/country.php:116
#: deprecated/includes/fields/country.php:419
#: includes/Config/CountryList.php:115
msgid "Ireland"
msgstr "ไอร์แลนด์"
#: deprecated/includes/fields/country.php:117
#: deprecated/includes/fields/country.php:420
#: includes/Config/CountryList.php:116
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: deprecated/includes/fields/country.php:118
#: deprecated/includes/fields/country.php:421
#: includes/Config/CountryList.php:117
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
#: deprecated/includes/fields/country.php:119
#: deprecated/includes/fields/country.php:422
#: includes/Config/CountryList.php:118
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: deprecated/includes/fields/country.php:120
#: deprecated/includes/fields/country.php:423
#: includes/Config/CountryList.php:119
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:121
#: deprecated/includes/fields/country.php:424
#: includes/Config/CountryList.php:120
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:122
#: deprecated/includes/fields/country.php:425
#: includes/Config/CountryList.php:121
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:123
#: deprecated/includes/fields/country.php:426
#: includes/Config/CountryList.php:122
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: deprecated/includes/fields/country.php:124
#: deprecated/includes/fields/country.php:427
#: includes/Config/CountryList.php:123
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: deprecated/includes/fields/country.php:125
#: deprecated/includes/fields/country.php:428
#: includes/Config/CountryList.php:124
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "เกาหลี, สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชน"
#: deprecated/includes/fields/country.php:126
#: deprecated/includes/fields/country.php:429
#: includes/Config/CountryList.php:125
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "เกาหลี, สาธารณรัฐ"
#: deprecated/includes/fields/country.php:127
#: deprecated/includes/fields/country.php:430
#: includes/Config/CountryList.php:126
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: deprecated/includes/fields/country.php:128
#: deprecated/includes/fields/country.php:431
#: includes/Config/CountryList.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:129
#: deprecated/includes/fields/country.php:432
#: includes/Config/CountryList.php:128
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
#: deprecated/includes/fields/country.php:130
#: deprecated/includes/fields/country.php:433
#: includes/Config/CountryList.php:129
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:131
#: deprecated/includes/fields/country.php:434
#: includes/Config/CountryList.php:130
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
#: deprecated/includes/fields/country.php:132
#: deprecated/includes/fields/country.php:435
#: includes/Config/CountryList.php:131
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: deprecated/includes/fields/country.php:133
#: deprecated/includes/fields/country.php:436
#: includes/Config/CountryList.php:132
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:134
#: deprecated/includes/fields/country.php:437
#: includes/Config/CountryList.php:133
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "สาธารณรัฐสังคมนิยมประชาชนอาหรับลิเบีย"
#: deprecated/includes/fields/country.php:135
#: deprecated/includes/fields/country.php:438
#: includes/Config/CountryList.php:134
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: deprecated/includes/fields/country.php:136
#: deprecated/includes/fields/country.php:439
#: includes/Config/CountryList.php:135
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:137
#: deprecated/includes/fields/country.php:440
#: includes/Config/CountryList.php:136
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: deprecated/includes/fields/country.php:138
#: deprecated/includes/fields/country.php:441
#: includes/Config/CountryList.php:137
msgid "Macau"
msgstr "มาเก๊า"
#: deprecated/includes/fields/country.php:139
#: deprecated/includes/fields/country.php:442
#: includes/Config/CountryList.php:138
msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "มาซิโดเนีย, อดีตสาธารณรัฐยูโกสลาฟ"
#: deprecated/includes/fields/country.php:140
#: deprecated/includes/fields/country.php:443
#: includes/Config/CountryList.php:139
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: deprecated/includes/fields/country.php:141
#: deprecated/includes/fields/country.php:444
#: includes/Config/CountryList.php:140
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: deprecated/includes/fields/country.php:142
#: deprecated/includes/fields/country.php:445
#: includes/Config/CountryList.php:141
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:143
#: deprecated/includes/fields/country.php:446
#: includes/Config/CountryList.php:142
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: deprecated/includes/fields/country.php:144
#: deprecated/includes/fields/country.php:447
#: includes/Config/CountryList.php:143
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: deprecated/includes/fields/country.php:145
#: deprecated/includes/fields/country.php:448
#: includes/Config/CountryList.php:144
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: deprecated/includes/fields/country.php:146
#: deprecated/includes/fields/country.php:449
#: includes/Config/CountryList.php:145
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#: deprecated/includes/fields/country.php:147
#: deprecated/includes/fields/country.php:450
#: includes/Config/CountryList.php:146
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: deprecated/includes/fields/country.php:148
#: deprecated/includes/fields/country.php:451
#: includes/Config/CountryList.php:147
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:149
#: deprecated/includes/fields/country.php:452
#: includes/Config/CountryList.php:148
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: deprecated/includes/fields/country.php:150
#: deprecated/includes/fields/country.php:453
#: includes/Config/CountryList.php:149
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: deprecated/includes/fields/country.php:151
#: deprecated/includes/fields/country.php:454
#: includes/Config/CountryList.php:150
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: deprecated/includes/fields/country.php:152
#: deprecated/includes/fields/country.php:455
#: includes/Config/CountryList.php:151
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "ไมโครนีเซีย, สหพันธรัฐ"
#: deprecated/includes/fields/country.php:153
#: deprecated/includes/fields/country.php:456
#: includes/Config/CountryList.php:152
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "มอลโดวา, สาธารณรัฐ"
#: deprecated/includes/fields/country.php:154
#: deprecated/includes/fields/country.php:457
#: includes/Config/CountryList.php:153
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: deprecated/includes/fields/country.php:155
#: deprecated/includes/fields/country.php:458
#: includes/Config/CountryList.php:154
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:156
#: deprecated/includes/fields/country.php:459
#: includes/Config/CountryList.php:155
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: deprecated/includes/fields/country.php:157
#: deprecated/includes/fields/country.php:460
#: includes/Config/CountryList.php:156
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: deprecated/includes/fields/country.php:158
#: deprecated/includes/fields/country.php:461
#: includes/Config/CountryList.php:157
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
#: deprecated/includes/fields/country.php:159
#: deprecated/includes/fields/country.php:462
#: includes/Config/CountryList.php:158
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: deprecated/includes/fields/country.php:160
#: deprecated/includes/fields/country.php:463
#: includes/Config/CountryList.php:159
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: deprecated/includes/fields/country.php:161
#: deprecated/includes/fields/country.php:464
#: includes/Config/CountryList.php:160
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:162
#: deprecated/includes/fields/country.php:465
#: includes/Config/CountryList.php:161
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: deprecated/includes/fields/country.php:163
#: deprecated/includes/fields/country.php:466
#: includes/Config/CountryList.php:162
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: deprecated/includes/fields/country.php:164
#: deprecated/includes/fields/country.php:467
#: includes/Config/CountryList.php:163
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
#: deprecated/includes/fields/country.php:165
#: deprecated/includes/fields/country.php:468
#: includes/Config/CountryList.php:164
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "เนเธอร์แลนด์แอนทิลลีส"
#: deprecated/includes/fields/country.php:166
#: deprecated/includes/fields/country.php:469
#: includes/Config/CountryList.php:165
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:167
#: deprecated/includes/fields/country.php:470
#: includes/Config/CountryList.php:166
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: deprecated/includes/fields/country.php:168
#: deprecated/includes/fields/country.php:471
#: includes/Config/CountryList.php:167
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: deprecated/includes/fields/country.php:169
#: deprecated/includes/fields/country.php:472
#: includes/Config/CountryList.php:168
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: deprecated/includes/fields/country.php:170
#: deprecated/includes/fields/country.php:473
#: includes/Config/CountryList.php:169
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: deprecated/includes/fields/country.php:171
#: deprecated/includes/fields/country.php:474
#: includes/Config/CountryList.php:170
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: deprecated/includes/fields/country.php:172
#: deprecated/includes/fields/country.php:475
#: includes/Config/CountryList.php:171
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#: deprecated/includes/fields/country.php:173
#: deprecated/includes/fields/country.php:476
#: includes/Config/CountryList.php:172
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: deprecated/includes/fields/country.php:174
#: deprecated/includes/fields/country.php:477
#: includes/Config/CountryList.php:173
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
#: deprecated/includes/fields/country.php:175
#: deprecated/includes/fields/country.php:478
#: includes/Config/CountryList.php:174
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: deprecated/includes/fields/country.php:176
#: deprecated/includes/fields/country.php:479
#: includes/Config/CountryList.php:175
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:177
#: deprecated/includes/fields/country.php:480
#: includes/Config/CountryList.php:176
msgid "Palau"
msgstr "ปาเลา"
#: deprecated/includes/fields/country.php:178
#: deprecated/includes/fields/country.php:481
#: includes/Config/CountryList.php:177
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: deprecated/includes/fields/country.php:179
#: deprecated/includes/fields/country.php:482
#: includes/Config/CountryList.php:178
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#: deprecated/includes/fields/country.php:180
#: deprecated/includes/fields/country.php:483
#: includes/Config/CountryList.php:179
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: deprecated/includes/fields/country.php:181
#: deprecated/includes/fields/country.php:484
#: includes/Config/CountryList.php:180
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: deprecated/includes/fields/country.php:182
#: deprecated/includes/fields/country.php:485
#: includes/Config/CountryList.php:181
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: deprecated/includes/fields/country.php:183
#: deprecated/includes/fields/country.php:486
#: includes/Config/CountryList.php:182
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: deprecated/includes/fields/country.php:184
#: deprecated/includes/fields/country.php:487
#: includes/Config/CountryList.php:183
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
#: deprecated/includes/fields/country.php:185
#: deprecated/includes/fields/country.php:488
#: includes/Config/CountryList.php:184
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: deprecated/includes/fields/country.php:186
#: deprecated/includes/fields/country.php:489
#: includes/Config/CountryList.php:185
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: deprecated/includes/fields/country.php:187
#: deprecated/includes/fields/country.php:490
#: includes/Config/CountryList.php:186
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: deprecated/includes/fields/country.php:188
#: deprecated/includes/fields/country.php:491
#: includes/Config/CountryList.php:187
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: deprecated/includes/fields/country.php:189
#: deprecated/includes/fields/country.php:492
#: includes/Config/CountryList.php:188
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:190
#: deprecated/includes/fields/country.php:493
#: includes/Config/CountryList.php:189
msgid "Russian Federation"
msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย"
#: deprecated/includes/fields/country.php:191
#: deprecated/includes/fields/country.php:494
#: includes/Config/CountryList.php:190
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:192
#: deprecated/includes/fields/country.php:495
#: includes/Config/CountryList.php:191
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
#: deprecated/includes/fields/country.php:193
#: deprecated/includes/fields/country.php:496
#: includes/Config/CountryList.php:192
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:194
#: deprecated/includes/fields/country.php:497
#: includes/Config/CountryList.php:193
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
#: deprecated/includes/fields/country.php:195
#: deprecated/includes/fields/country.php:498
#: includes/Config/CountryList.php:194
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: deprecated/includes/fields/country.php:196
#: deprecated/includes/fields/country.php:499
#: includes/Config/CountryList.php:195
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: deprecated/includes/fields/country.php:197
#: deprecated/includes/fields/country.php:500
#: includes/Config/CountryList.php:196
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "เซาตูเมและปรินซีปี"
#: deprecated/includes/fields/country.php:198
#: deprecated/includes/fields/country.php:501
#: includes/Config/CountryList.php:197
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:199
#: deprecated/includes/fields/country.php:502
#: includes/Config/CountryList.php:198
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: deprecated/includes/fields/country.php:200
#: deprecated/includes/fields/country.php:503
#: includes/Config/CountryList.php:199
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:201
#: deprecated/includes/fields/country.php:504
#: includes/Config/CountryList.php:200
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: deprecated/includes/fields/country.php:202
#: deprecated/includes/fields/country.php:505
#: includes/Config/CountryList.php:201
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: deprecated/includes/fields/country.php:203
#: deprecated/includes/fields/country.php:506
#: includes/Config/CountryList.php:202
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: deprecated/includes/fields/country.php:204
#: deprecated/includes/fields/country.php:507
#: includes/Config/CountryList.php:203
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "สโลวาเกีย (สาธารณรัฐสโลวัก)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:205
#: deprecated/includes/fields/country.php:508
#: includes/Config/CountryList.php:204
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:206
#: deprecated/includes/fields/country.php:509
#: includes/Config/CountryList.php:205
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: deprecated/includes/fields/country.php:207
#: deprecated/includes/fields/country.php:510
#: includes/Config/CountryList.php:206
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:208
#: deprecated/includes/fields/country.php:511
#: includes/Config/CountryList.php:207
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
#: deprecated/includes/fields/country.php:209
#: deprecated/includes/fields/country.php:512
#: includes/Config/CountryList.php:208
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
#: deprecated/includes/fields/country.php:210
#: deprecated/includes/fields/country.php:514
#: includes/Config/CountryList.php:209
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
#: deprecated/includes/fields/country.php:211
#: deprecated/includes/fields/country.php:515
#: includes/Config/CountryList.php:210
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: deprecated/includes/fields/country.php:212
#: deprecated/includes/fields/country.php:516
#: includes/Config/CountryList.php:211
msgid "St. Helena"
msgstr "เซนต์เฮเลนา"
#: deprecated/includes/fields/country.php:213
#: deprecated/includes/fields/country.php:517
#: includes/Config/CountryList.php:212
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "แซงปีแยร์และมิเกอลง"
#: deprecated/includes/fields/country.php:214
#: deprecated/includes/fields/country.php:518
#: includes/Config/CountryList.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:215
#: deprecated/includes/fields/country.php:519
#: includes/Config/CountryList.php:214
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: deprecated/includes/fields/country.php:216
#: deprecated/includes/fields/country.php:520
#: includes/Config/CountryList.php:215
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "สฟาลบาร์ และหมู่เกาะยานไมเอน"
#: deprecated/includes/fields/country.php:217
#: deprecated/includes/fields/country.php:521
#: includes/Config/CountryList.php:216
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: deprecated/includes/fields/country.php:218
#: deprecated/includes/fields/country.php:522
#: includes/Config/CountryList.php:217
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
#: deprecated/includes/fields/country.php:219
#: deprecated/includes/fields/country.php:523
#: includes/Config/CountryList.php:218
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
#: deprecated/includes/fields/country.php:220
#: deprecated/includes/fields/country.php:524
#: includes/Config/CountryList.php:219
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "สาธารณรัฐอาหรับซีเรีย"
#: deprecated/includes/fields/country.php:221
#: deprecated/includes/fields/country.php:525
#: includes/Config/CountryList.php:220
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:222
#: deprecated/includes/fields/country.php:526
#: includes/Config/CountryList.php:221
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:223
#: deprecated/includes/fields/country.php:527
#: includes/Config/CountryList.php:222
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "แทนซาเนีย, สหสาธารณรัฐ"
#: deprecated/includes/fields/country.php:224
#: deprecated/includes/fields/country.php:528
#: includes/Config/CountryList.php:223
msgid "Thailand"
msgstr "ไทย"
#: deprecated/includes/fields/country.php:225
#: deprecated/includes/fields/country.php:529
#: includes/Config/CountryList.php:224
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: deprecated/includes/fields/country.php:226
#: deprecated/includes/fields/country.php:530
#: includes/Config/CountryList.php:225
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: deprecated/includes/fields/country.php:227
#: deprecated/includes/fields/country.php:531
#: includes/Config/CountryList.php:226
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: deprecated/includes/fields/country.php:228
#: deprecated/includes/fields/country.php:532
#: includes/Config/CountryList.php:227
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
#: deprecated/includes/fields/country.php:229
#: deprecated/includes/fields/country.php:533
#: includes/Config/CountryList.php:228
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:230
#: deprecated/includes/fields/country.php:534
#: includes/Config/CountryList.php:229
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
#: deprecated/includes/fields/country.php:231
#: deprecated/includes/fields/country.php:535
#: includes/Config/CountryList.php:230
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:232
#: deprecated/includes/fields/country.php:536
#: includes/Config/CountryList.php:231
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
#: deprecated/includes/fields/country.php:233
#: deprecated/includes/fields/country.php:537
#: includes/Config/CountryList.php:232
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: deprecated/includes/fields/country.php:234
#: deprecated/includes/fields/country.php:538
#: includes/Config/CountryList.php:233
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:235
#: deprecated/includes/fields/country.php:539
#: includes/Config/CountryList.php:234
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: deprecated/includes/fields/country.php:236
#: deprecated/includes/fields/country.php:540
#: includes/Config/CountryList.php:235
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
#: deprecated/includes/fields/country.php:237
#: deprecated/includes/fields/country.php:541
#: includes/Config/CountryList.php:236
msgid "United Kingdom"
msgstr "สหราชอาณาจักร"
#: deprecated/includes/fields/country.php:238
#: deprecated/includes/fields/country.php:542
#: includes/Config/CountryList.php:237
msgid "United States"
msgstr "สหรัฐอเมริกา"
#: deprecated/includes/fields/country.php:239
#: deprecated/includes/fields/country.php:543
#: includes/Config/CountryList.php:238
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "เกาะเล็กรอบนอกของสหรัฐอเมริกา"
#: deprecated/includes/fields/country.php:240
#: deprecated/includes/fields/country.php:544
#: includes/Config/CountryList.php:239
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: deprecated/includes/fields/country.php:241
#: deprecated/includes/fields/country.php:545
#: includes/Config/CountryList.php:240
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:242
#: deprecated/includes/fields/country.php:546
#: includes/Config/CountryList.php:241
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: deprecated/includes/fields/country.php:243
#: deprecated/includes/fields/country.php:547
#: includes/Config/CountryList.php:242
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: deprecated/includes/fields/country.php:244
#: deprecated/includes/fields/country.php:548
#: includes/Config/CountryList.php:243
msgid "Viet Nam"
msgstr "เวียดนาม"
#: deprecated/includes/fields/country.php:245
#: deprecated/includes/fields/country.php:549
#: includes/Config/CountryList.php:244
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
#: deprecated/includes/fields/country.php:246
#: deprecated/includes/fields/country.php:550
#: includes/Config/CountryList.php:245
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิ้น (สหรัฐอเมริกา)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:247
#: deprecated/includes/fields/country.php:551
#: includes/Config/CountryList.php:246
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "วาลลิสและฟุตูนา"
#: deprecated/includes/fields/country.php:248
#: deprecated/includes/fields/country.php:552
#: includes/Config/CountryList.php:247
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
#: deprecated/includes/fields/country.php:249
#: deprecated/includes/fields/country.php:553
#: includes/Config/CountryList.php:248
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: deprecated/includes/fields/country.php:250
#: deprecated/includes/fields/country.php:554
#: includes/Config/CountryList.php:249
msgid "Yugoslavia"
msgstr "ยูโกสลาเวีย"
#: deprecated/includes/fields/country.php:251
#: deprecated/includes/fields/country.php:555
#: includes/Config/CountryList.php:250
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:252
#: deprecated/includes/fields/country.php:556
#: includes/Config/CountryList.php:251
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: deprecated/includes/fields/country.php:260
#: includes/Fields/ListCountry.php:22
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
#: deprecated/includes/fields/country.php:270
msgid "Default Country"
msgstr "ประเทศปริยาย"
#: deprecated/includes/fields/country.php:277
#: includes/Config/FieldSettings.php:721
msgid "Use a custom first option"
msgstr "ใช้ตัวเลือกแรกแบบกำหนดเอง"
#: deprecated/includes/fields/country.php:283
#: includes/Config/FieldSettings.php:734
msgid "Custom first option"
msgstr "ตัวเลือกแรกแบบกำหนดเอง"
#: deprecated/includes/fields/country.php:513
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:14
#: includes/Fields/CreditCard.php:26
msgid "Credit Card"
msgstr "บัตรเครดิต"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:35
msgid "Card Number Label"
msgstr "ฉลากหมายเลขบัตร"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:36
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:145
msgid "Card Number"
msgstr "หมายเลขบัตร"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:43
msgid "Card Number Description"
msgstr "รายละเอียดหมายเลขบัตร"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:44
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:146
msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card."
msgstr "(โดยปกติ) ตัวเลข 16 หลักที่ด้านหน้าบัตรเครดิตของคุณ"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:51
msgid "Card CVC Label"
msgstr "ฉลาก CVC บัตร"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:52
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:148
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:59
msgid "Card CVC Description"
msgstr "รายละเอียด CVC บัตร"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:60
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:149
msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card."
msgstr "ค่าตัวเลข 3 หลัก (ด้านหลัง) หรือตัวเลข 4 หลัก (ด้านหน้า) บนบัตรของคุณ"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:67
msgid "Card Name Label"
msgstr "ฉลากชื่อบัตร"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:68
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:151
msgid "Name on the card"
msgstr "ชื่อบนบัตร"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:75
msgid "Card Name Description"
msgstr "รายละเอียดชื่อบัตร"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:76
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:152
msgid "The name printed on the front of your credit card."
msgstr "ชื่อที่พิพม์ไว้ด้านหน้าบัตรเครดิตของคุณ"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:83
msgid "Card Expiry Month Label"
msgstr "ฉลากเดือนที่บัตรหมดอายุ"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:84
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:154
msgid "Expiration month (MM)"
msgstr "เดือนที่หมดอายุ (ดด)"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:91
msgid "Card Expiry Month Description"
msgstr "รายละเอียดเดือนที่บัตรหมดอายุ"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:92
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:155
msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card."
msgstr "เดือนที่บัตรเครดิตของคุณหมดอายุ โดยปกติแล้วจะอยู่ที่ด้านหน้าของบัตร"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:99
msgid "Card Expiry Year Label"
msgstr "ฉลากปีที่บัตรหมดอายุ"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:100
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:157
msgid "Expiration year (YYYY)"
msgstr "ปีที่หมดอายุ (ปปปป)"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:107
msgid "Card Expiry Year Description"
msgstr "รายละเอียดปีที่บัตรหมดอายุ"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:108
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:158
msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card."
msgstr "ปีที่บัตรเครดิตของคุณหมดอายุ โดยปกติแล้วจะอยู่ที่ด้านหน้าของบัตร"
#: deprecated/includes/fields/desc.php:4
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
#: deprecated/includes/fields/desc.php:18
msgid "Text Element"
msgstr "ส่วนประกอบข้อความ"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:4
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:76
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:104
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:132
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:160
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:188
msgid "Hidden Field"
msgstr "ฟิลด์ที่ซ่อน"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:56
#: deprecated/includes/fields/number.php:73
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:126
msgid "User ID (If logged in)"
msgstr "ID ผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:57
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:127
msgid "User Firstname (If logged in)"
msgstr "ชื่อตัวของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:58
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:128
msgid "User Lastname (If logged in)"
msgstr "นามสกุลของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:59
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:129
msgid "User Display Name (If logged in)"
msgstr "ชื่อสำหรับแสดงของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:60
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:130
msgid "User Email (If logged in)"
msgstr "อีเมลของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:61
#: deprecated/includes/fields/number.php:74
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:131
msgid "Post / Page ID (If available)"
msgstr "โพสต์ / ID หน้าเพจ (หากมี)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:62
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:132
msgid "Post / Page Title (If available)"
msgstr "โพสต์ / ชื่อหน้าเพจ (หากมี)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:63
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:133
msgid "Post / Page URL (If available)"
msgstr "โพสต์ / URL หน้าเพจ (หากมี)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:64
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:134
msgid "Today's Date"
msgstr "วันที่วันนี้"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:66
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:136
msgid "Querystring Variable"
msgstr "ตัวแปร Querystring"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:74
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:145
msgid "This keyword is reserved by WordPress. Please try another."
msgstr "WordPress สงวนคำค้นหานี้ไว้ โปรดลองคำอื่น"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:94
msgid "Is this an email address?"
msgstr "นี่คือที่อยู่อีเมลหรือไม่"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:102
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email "
"address."
msgstr ""
"หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้ Ninja Forms จะตรวจสอบยืนยันอินพุตนี้เป็นที่อยู่อีเมล"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:109
msgid "Send a copy of the form to this address?"
msgstr "ส่งสำเนาแบบฟอร์มไปยังที่อยู่นี้หรือไม่"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:117
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any "
"messages attached) to this address."
msgstr ""
"หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้ Ninja Forms จะส่งสำเนาของแบบฟอร์มนี้ "
"(และข้อความใดๆ ที่แนบมาด้วย) ไปยังที่อยู่นี้"
#: deprecated/includes/fields/honeypot.php:4
msgid "Honey Pot"
msgstr "Honey Pot"
#: deprecated/includes/fields/hr.php:4
msgid "hr"
msgstr "hr"
#: deprecated/includes/fields/list.php:4 includes/Database/MockData.php:152
msgid "List"
msgstr "รายการ"
#: deprecated/includes/fields/list.php:17
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:68
msgid "This is the user's state"
msgstr "นี่คือสถานะของผู้ใช้"
#: deprecated/includes/fields/list.php:45
msgid "Selected Value"
msgstr "ค่าที่เลือกไว้"
#: deprecated/includes/fields/list.php:50
msgid "Add Value"
msgstr "เพิ่มค่า"
#: deprecated/includes/fields/list.php:55
msgid "Remove Value"
msgstr "นำค่าออก"
#: deprecated/includes/fields/list.php:112
#: deprecated/includes/fields/list.php:591
msgid "Calc"
msgstr "คำนวณ"
#: deprecated/includes/fields/list.php:134
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:67
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:95
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:123
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:151
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:179
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
#: deprecated/includes/fields/list.php:135
msgid "Radio"
msgstr "วิทยุ"
#: deprecated/includes/fields/list.php:136
msgid "Checkboxes"
msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย"
#: deprecated/includes/fields/list.php:137
#: includes/Fields/ListMultiSelect.php:24
msgid "Multi-Select"
msgstr "เลือกหลายรายการ"
#: deprecated/includes/fields/list.php:140
msgid "List Type"
msgstr "ประเภทรายการ"
#: deprecated/includes/fields/list.php:145
msgid "Multi-Select Box Size"
msgstr "ขนาดกล่องแบบเลือกหลายรายการ"
#: deprecated/includes/fields/list.php:150
msgid "Import List Items"
msgstr "นำเข้ารายการ"
#: deprecated/includes/fields/list.php:156
msgid "Show list item values"
msgstr "แสดงค่ารายการ"
#: deprecated/includes/fields/list.php:175
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#: deprecated/includes/fields/list.php:177
msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above."
msgstr "ในการใช้คุณสมบัตินี้ คุณสามารถวาง CSV ของคุณลงในบริเวณข้อความด้านบนได้"
#: deprecated/includes/fields/list.php:178
msgid "The format should look like the following:"
msgstr "รูปแบบควรดูเหมือนตัวอย่างต่อไปนี้:"
#: deprecated/includes/fields/list.php:181
msgid "Label,Value,Calc"
msgstr "Label,Value,Calc"
#: deprecated/includes/fields/list.php:190
msgid ""
"If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those."
msgstr "หากคุณต้องการส่งค่าว่างเปล่าหรือคำนวณ คุณควรใช้ ‘’"
#: deprecated/includes/fields/list.php:594
msgid "Selected"
msgstr "ที่ถูกเลือก"
#: deprecated/includes/fields/number.php:4 includes/Database/MockData.php:625
#: includes/Fields/Number.php:28
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
#: deprecated/includes/fields/number.php:12
msgid "Minimum Value"
msgstr "ค่าต่ำสุด"
#: deprecated/includes/fields/number.php:18
msgid "Maximum Value"
msgstr "ค่าสูงสุด"
#: deprecated/includes/fields/number.php:24
msgid "Step (amount to increment by)"
msgstr "ขั้น (จำนวนที่จะเพิ่มขึ้นทีละครั้ง)"
#: deprecated/includes/fields/organizer.php:6
msgid "Organizer"
msgstr "ผู้จัด"
#: deprecated/includes/fields/password.php:4 includes/Fields/Password.php:22
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: deprecated/includes/fields/password.php:28
msgid "Use this as a registration password field"
msgstr "ใช้ตัวเลือกนี้เป็นฟิลด์รหัสผ่านการลงทะเบียน"
#: deprecated/includes/fields/password.php:30
msgid ""
"If this box is checked, both password and re-password textboxes will be "
"output."
msgstr ""
"หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้ ทั้งกล่องข้อความรหัสผ่านและใส่รหัสผ่านอีกครั้งจะถูกแสดง"
#: deprecated/includes/fields/password.php:36
msgid "Re-enter Password Label"
msgstr "ฉลากใส่รหัสผ่านอีกครั้ง"
#: deprecated/includes/fields/password.php:38
msgid "Re-enter Password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่อีกครั้ง"
#: deprecated/includes/fields/password.php:44
msgid "Show Password Strength Indicator"
msgstr "แสดงตัวชี้ความแข็งแกร่งรหัสผ่าน"
#: deprecated/includes/fields/password.php:129
msgid ""
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ & )."
msgstr ""
"คำบอกใบ้: รหัสผ่านควรมีความยาวอย่างน้อยเจ็ดตัวอักษร "
"เพื่อทำให้รหัสผ่านแข็งแกร่งมากขึ้น ให้ใช้ทั้งตัวพิมพ์เล็กและตัวพิมพ์ใหญ่ "
"ตัวเลข และอักขระพิเศษ เช่น ! “ ? $ % ^ & )"
#: deprecated/includes/fields/password.php:147
#: includes/Fields/PasswordConfirm.php:72
msgid "Passwords do not match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
#: deprecated/includes/fields/rating.php:4 includes/Database/MockData.php:768
#: includes/Fields/StarRating.php:36
msgid "Star Rating"
msgstr "จัดอันดับด้วยดาว"
#: deprecated/includes/fields/rating.php:13
#: includes/Config/FieldSettings.php:682
msgid "Number of stars"
msgstr "จำนวนดาว"
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:6
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:12
msgid "Confirm that you are not a bot"
msgstr "ยืนยันว่าคุณไม่ใช่บ็อท"
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:87
msgid "Please complete the captcha field"
msgstr "โปรดกรอกฟิลด์แคปต์ชาให้สมบูรณ์"
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:98 includes/Fields/Recaptcha.php:63
msgid "Please make sure you have entered your Site & Secret keys correctly"
msgstr "ทำให้แน่ใจว่าคุณได้ใส่คีย์เว็บไซต์และคีย์ความลับอย่างถูกต้อง"
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:100
#: includes/Fields/Recaptcha.php:65
msgid "Captcha mismatch. Please enter the correct value in captcha field"
msgstr "แคปต์ชาไม่ตรงกัน โปรดใส่ค่าที่ถูกต้องในฟิลด์แคปต์ชา"
#: deprecated/includes/fields/spam.php:4 includes/Fields/Spam.php:24
msgid "Anti-Spam"
msgstr "ป้องกันสแปม"
#: deprecated/includes/fields/spam.php:29
#: deprecated/includes/fields/spam.php:65
msgid "Spam Question"
msgstr "คำถามป้องกันสแปม"
#: deprecated/includes/fields/spam.php:36
#: deprecated/includes/fields/spam.php:71
msgid "Spam Answer"
msgstr "คำตอบปองกันสแปม"
#: deprecated/includes/fields/submit.php:4
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:11
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:36
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:81
#: includes/Database/MockData.php:165 includes/Database/MockData.php:483
#: includes/Database/MockData.php:802 includes/Fields/Submit.php:26
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"
#: deprecated/includes/fields/tax.php:11
msgid "Tax"
msgstr "ภาษี"
#: deprecated/includes/fields/tax.php:21
msgid "Tax Percentage"
msgstr "จำนวนอัตราภาษี"
#: deprecated/includes/fields/tax.php:23
msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%"
msgstr "ควรใส่เป็นเปอร์เซ็นต์ เช่น 8.25%, 4%"
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:4 includes/Database/MockData.php:382
#: includes/Database/MockData.php:526
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:61
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:89
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:117
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:145
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:173
msgid "Textarea"
msgstr "พื้นที่ข้อความ"
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:18
#: includes/Config/FieldSettings.php:777
msgid "Show Rich Text Editor"
msgstr "แสดงโปรแกรม Rich Text Editor"
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:23
#: includes/Config/FieldSettings.php:787
msgid "Show Media Upload Button"
msgstr "แสดงปุ่มอัพโหลดสื่อ"
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:28
#: includes/Config/FieldSettings.php:799
msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile"
msgstr "ปิดใช้งานโปรแกรม Rich Text Editor บนอุปกรณ์เคลื่อนที่"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:52
msgid "Validate as an email address? (Field must be required)"
msgstr "ตรวจสอบยืนยันเป็นที่อยู่อีเมลหรือไม่ (ต้องกรอกฟิลด์)"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:56
#: includes/Config/FieldSettings.php:707
msgid "Disable Input"
msgstr "ปิดใช้อินพุต"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:64
msgid "Datepicker"
msgstr "ตัวเลือกวันที่"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:174
msgid "Phone - (555) 555-5555"
msgstr "โทรศัพท์ - (555) 555-5555"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:176
msgid "Currency"
msgstr "สกุลเงิน"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:185
msgid "Custom Mask Definition"
msgstr "การกำหนดการซ่อนแบบตั้งเอง"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:185
msgid "Help"
msgstr "วิธีใช้"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:4
msgid "Timed Submit"
msgstr "ส่งแบบจำกัดเวลา"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:10
msgid "Submit button text after timer expires"
msgstr "ข้อความปุ่มส่งหลังจากที่เวลาหมดลง"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:18
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:69
#: includes/Config/FieldSettings.php:636
msgid "Please wait %n seconds"
msgstr "โปรดรอ %n วินาที"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:19
msgid "%n will be used to signify the number of seconds"
msgstr "จะใข้ %n เพื่อเป็นเครื่องแสดงจำนวนวินาที"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:26
msgid "Number of seconds for countdown"
msgstr "จำนวนวินาทีสำหรับการนับถอยหลัง"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:27
msgid "This is how long a user must wait to submit the form"
msgstr "นี่คือเวลานานเท่าใดที่ผู้ใช้ต้องรอเพื่อส่งแบบฟอร์ม"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:102
msgid "If you are a human, please slow down."
msgstr "หากคุณเป็นบุคคล โปรดทำให้ช้าลง"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:108
msgid ""
"You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again."
msgstr ""
"คุณต้องใช้ JavaScript เพื่อส่งแบบฟอร์มนี้ โปรดเปิดใช้งาน JavaScript แล้วลองอีกครั้ง"
#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113
msgid "js-newsletter-list-update extra"
msgstr "js-newsletter-list-update extra"
#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113
msgid "dashicons dashicons-update"
msgstr "dashicons dashicons-update"
#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:142
msgid "List Field Mapping"
msgstr "การแม็พฟิลด์รายการ"
#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:150
msgid "Interest Groups"
msgstr "กลุ่มความสนใจ"
#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:39
msgid "Single"
msgstr "เดี่ยว"
#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:43
msgid "Multiple"
msgstr "หลาย"
#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51
msgid "Lists"
msgstr "รายการ"
#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51
msgid "refresh"
msgstr "เรียกใหม่"
#: includes/Abstracts/Metabox.php:25
msgid "Metabox"
msgstr "Metabox"
#: includes/Abstracts/SubmissionMetabox.php:21
msgid "Submission Metabox"
msgstr "การส่ง Metabox"
#: includes/Abstracts/UserInfo.php:25
msgid "User Meta (if logged in)"
msgstr "เมตาของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)"
#: includes/Actions/CollectPayment.php:40
msgid "Collect Payment"
msgstr "รวบรวมการชำระเงิน"
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:27
msgid "No forms found."
msgstr "ไม่พบแบบฟอร์ม"
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:70
msgid "Date Created"
msgstr "วันที่สร้าง"
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:94
msgid "title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:95
msgid "updated"
msgstr "อัพเดทแล้ว"
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:232 includes/Admin/AllFormsTable.php:248
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:267
msgid "Go get a life, script kiddies"
msgstr "ความพยายามของคุณล้มเหลว"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:44
msgid "Parent Item:"
msgstr "รายการหลัก:"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:45
msgid "All Items"
msgstr "รายการทั้งหมด"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:46
msgid "Add New Item"
msgstr "เพิ่มสินค้าใหม่"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:48
msgid "New Item"
msgstr "รายการใหม่"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:49
msgid "Edit Item"
msgstr "แก้ไขสินค้า"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:50
msgid "Update Item"
msgstr "อัพเดทรายการ"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:51
msgid "View Item"
msgstr "ดูรายการ"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:52
msgid "Search Item"
msgstr "ค้นหารายการ"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:54
msgid "Not found in Trash"
msgstr "ไม่พบในถังขยะ"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:58
msgid "Form Submissions"
msgstr "การส่งแบบฟอร์ม"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:183
msgid "Submission Info"
msgstr "ข้อมูลการส่ง"
#: includes/Admin/Menus/Forms.php:77
msgid "Add New Form"
msgstr "เพิ่มแบบฟอร์มใหม่"
#: includes/Admin/Menus/Forms.php:100
msgid "Form Template Import Error."
msgstr "ข้อผิดพลาดการนำเข้าแบบฟอร์มเทมเพลต"
#: includes/Admin/Menus/Forms.php:416 includes/MergeTags/Fields.php:13
msgid "Fields"
msgstr "ช่อง"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:37
msgid "There uploaded file is not a valid format."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดมีแบบฟอร์มไม่ถูกต้อง"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:38
msgid "Invalid Form Upload."
msgstr "แบบฟอร์มที่อัปโหลดไม่ถูกต้อง"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:125
msgid "Import Forms"
msgstr "นำเข้าแบบฟอร์ม"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:132
msgid "Export Forms"
msgstr "ส่งออกแบบฟอร์ม"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:216
msgid "Equation (Advanced)"
msgstr "สมการ (ขั้นสูง)"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:219
msgid "Operations and Fields (Advanced)"
msgstr "การดำเนินการและฟิลด์ (ขั้นสูง)"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:222
msgid "Auto-Total Fields"
msgstr "ฟิลด์ผลรวมอัตโนมัติ"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:340
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินกว่าคำสั่ง upload_max_filesize ใน php.ini"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:343
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินกว่าคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ถูกระบุไว้ในแบบฟอร์ม HTML"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:346
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "ไฟล์อัปโหลดถูกอัปโหลดเพียงบางส่วนเท่านั้น"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:349
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ไม่มีไฟล์ถูกอัปโหลด"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:352
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ชั่วคราว"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:355
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "การบันทึกไฟล์ล้มเหลว"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:358
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "ไฟล์อัปโหลดหยุดลงโดยส่วนเพิ่ม"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:361
msgid "Unknown upload error."
msgstr "ข้อผิดพลาดการอัพโหลดที่ไม่รู้จัก"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:366
msgid "File Upload Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการอัพโหลดไฟล์"
#: includes/Admin/Menus/Licenses.php:46
msgid "Add-On Licenses"
msgstr "ใบอนุญาตใช้งานแอดออน"
#: includes/Admin/Menus/MockData.php:33
msgid "Migrations and Mock Data complete. "
msgstr "การย้ายและการสำรองข้อมูลเสร็จสิ้นแล้ว "
#: includes/Admin/Menus/MockData.php:34
msgid "View Forms"
msgstr "ดูแบบฟอร์ม"
#: includes/Admin/Menus/Settings.php:39
msgid "Save Settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่า"
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:252
msgid "button-secondary nf-download-all"
msgstr "button-secondary nf-download-all"
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:131
msgid "Server IP Address"
msgstr "ที่อยู่ IP เซิร์ฟเวอร์"
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:132
msgid "Host Name"
msgstr "ชื่อโฮสต์"
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:134
msgid "smtp_port"
msgstr "smtp_port"
#: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:11
msgid "Append a Ninja Forms"
msgstr "เพิ่มเติม Ninja Forms"
#: includes/AJAX/Controllers/Form.php:16
msgid "Form Not Found"
msgstr "ไม่พบรายการสินค้า"
#: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:17
#: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:38
#: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:50
msgid "Field Not Found"
msgstr "ไม่พบฟิลด์"
#: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:44
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "มีความผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น"
#: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:62
msgid "Preview does not exist."
msgstr "ไม่มีตัวอย่าง"
#: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:14
msgid "Payment Gateways"
msgstr "ผู้ให้บริการด้านการชำระเงิน"
#: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:35
msgid "Payment Total"
msgstr "การชำระเงินรวมทั้งหมด"
#: includes/Config/ActionCustomSettings.php:13
msgid "Hook Tag"
msgstr "Hook Tag"
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:20
msgid "Email address or search for a field"
msgstr "ที่อยู่อีเมลหรือการค้นหาสำหรับฟิลด์"
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:35
msgid "Subject Text or seach for a field"
msgstr "ข้อความหัวเรื่องหรือการค้นหาสำหรับฟิลด์"
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:158
msgid "Attach CSV"
msgstr "แนบ CSV"
#: includes/Config/ActionRedirectSettings.php:13
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/Config/AdminNotices.php:16
msgid "one_week_support"
msgstr "one_week_support"
#: includes/Config/Example.php:21
msgid "Label Here"
msgstr "ฉลากที่นี่"
#: includes/Config/Example.php:25
msgid "Help Text Here"
msgstr "ข้อความช่วยเหลือที่นี่"
#: includes/Config/FieldSettings.php:25
msgid ""
"Enter the label of the form field. This is how users will identify "
"individual fields."
msgstr "ใส่ฉลากของฟิลด์แบบฟอร์ม นี่คือวิธีที่ผู้ใช้จะระบุแต่ละฟิลด์"
#: includes/Config/FieldSettings.php:38
msgid "Form Default"
msgstr "แบบฟอร์มปริยาย"
#: includes/Config/FieldSettings.php:58 includes/Config/FieldSettings.php:923
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:89
#: includes/Database/MockData.php:376 includes/Database/MockData.php:633
#: includes/Fields/Hidden.php:38
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
#: includes/Config/FieldSettings.php:65
msgid "Select the position of your label relative to the field element itself."
msgstr "เลือกตำแหน่งของฉลากที่สัมพันธ์กับส่วนประกอบฟิลด์"
#: includes/Config/FieldSettings.php:76
msgid "Required Field"
msgstr "ช่องข้อมูลที่ต้องการ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:80
msgid ""
"Ensure that this field is completed before allowing the form to be submitted."
msgstr "ทำให้แน่ใจว่าฟิลด์สมบูรณ์ก่อนที่จะส่งแบบฟอร์ม"
#: includes/Config/FieldSettings.php:90
msgid "Number Options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับตัวเลข"
#: includes/Config/FieldSettings.php:98
msgid "Min"
msgstr "ต่ำสุด"
#: includes/Config/FieldSettings.php:105
msgid "Max"
msgstr "สูงสุด"
#: includes/Config/FieldSettings.php:113
msgid "Step"
msgstr "ขั้นตอน"
#: includes/Config/FieldSettings.php:153
msgid "Options"
msgstr "การตั้งค่า"
#: includes/Config/FieldSettings.php:158 includes/Config/FieldSettings.php:954
#: includes/Database/MockData.php:127
msgid "One"
msgstr "หนึ่ง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:158
msgid "one"
msgstr "หนึ่ง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:159 includes/Config/FieldSettings.php:955
#: includes/Database/MockData.php:134
msgid "Two"
msgstr "สอง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:159
msgid "two"
msgstr "สอง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:160 includes/Config/FieldSettings.php:956
#: includes/Database/MockData.php:141
msgid "Three"
msgstr "สาม"
#: includes/Config/FieldSettings.php:160
msgid "three"
msgstr "สาม"
#: includes/Config/FieldSettings.php:173
msgid "Calc Value"
msgstr "ค่าการคำนวณ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:203
msgid "Restricts the kind of input your users can put into this field."
msgstr "จำกัดชนิดของอินพุตที่ผู้ใช้สามารถใส่ลงในฟิลด์นี้"
#: includes/Config/FieldSettings.php:206
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
#: includes/Config/FieldSettings.php:210
msgid "US Phone"
msgstr "โทรศัพท์ในสหรัฐฯ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:219
msgid "custom"
msgstr "กำหนดเอง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:231
msgid "Custom Mask"
msgstr "การซ่อนแบบตั้งเอง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:240
msgid ""
"<ul>\n"
" <li>a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) "
"- Only allows letters to be entered. </li>\n"
" <li>9 - Represents a numeric character (0-9) - "
"Only allows numbers to be entered.</li>\n"
" <li>* - Represents an alphanumeric character (A-"
"Z,a-z,0-9) - This allows both numbers and\n"
" letters to be entered.</li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<ul>\n <li>a - เป็นตัวแทนตัวอักขระตัวอักษร "
"(A-Z,a-z) - ยอมให้ใส่เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น</li> \n "
"<li>9 - เป็นตัวแทนอักขระตัวเลข (0-9) - "
"ยอมให้ใส่เฉพาะตัวเลขเท่านั้น</li>\n <li>* - "
"เป็นตัวแทนอักขระตัวอักษรและตัวเลข (A-Z,a-z,0-9) - "
"วิธีนี้จะยอมให้ใส่ได้ทั้งตัวอักษรและตัวเลข</li>\n </ul>"
#: includes/Config/FieldSettings.php:255
msgid "Limit Input to this Number"
msgstr "จำกัดอินพุตให้อยู่ภายในตัวเลขนี้"
#: includes/Config/FieldSettings.php:271
msgid "Character(s)"
msgstr "อักขระที่เหลือ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:275
msgid "Word(s)"
msgstr "คำที่เหลือ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:285
msgid "Text to Appear After Counter"
msgstr "ข้อความที่ปรากฎหลังตัวนับ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:286 includes/Config/FieldSettings.php:288
msgid "Character(s) left"
msgstr "อักขระที่เหลือ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:315
msgid ""
"Enter text you would like displayed in the field before a user enters any "
"data."
msgstr "ใส่ข้อความที่คุณต้องการจะแสดงในฟิลด์ก่อนที่ผู้ใช้จะใส่ข้อมูลใดๆ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:344
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:103
msgid "Custom Class Names"
msgstr "ชื่อคลาสแบบกำหนดเอง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:352
msgid "Container"
msgstr "ตัวรองรับ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:356 includes/Fields/Recaptcha.php:35
msgid "Adds an extra class to your field wrapper."
msgstr "เพิ่มคลาสเพิ่มเติมให้แก่ตัวหุ้มฟิลด์"
#: includes/Config/FieldSettings.php:361
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:119
msgid "Element"
msgstr "ส่วนประกอบ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:366
msgid "Adds an extra class to your field element."
msgstr "เพิ่มคลาสเพิ่มเติมให้แก่ส่วนประกอบฟิลด์"
#: includes/Config/FieldSettings.php:383
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
#: includes/Config/FieldSettings.php:387
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-YYYY"
#: includes/Config/FieldSettings.php:391
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
#: includes/Config/FieldSettings.php:395
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-YYYY"
#: includes/Config/FieldSettings.php:399
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ปี-เดือน-วัน (YYYY-MM-DD)"
#: includes/Config/FieldSettings.php:403
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
#: includes/Config/FieldSettings.php:407
msgid "Friday, November 18, 2019"
msgstr "วันศุกร์ 18 พฤศจิกายน 2019"
#: includes/Config/FieldSettings.php:421
msgid "Default To Current Date"
msgstr "ให้ค่าปริยายเป็นวันที่ปัจจุบัน"
#: includes/Config/FieldSettings.php:433
msgid "Number of seconds for timed submit."
msgstr "จำนวนวินาทีสำหรับการส่งแบบจำกัดเวลา"
#: includes/Config/FieldSettings.php:447
msgid "Field Key"
msgstr "คีย์ฟิลด์"
#: includes/Config/FieldSettings.php:451
msgid ""
"Creates a unique key to identify and target your field for custom "
"development."
msgstr "สร้างคีย์เฉพาะเพื่อระบุและตั้งเป้าฟิลด์ของคุณสำหรับการพัฒนาแบบกำหนดเอง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:465
msgid "Label used when viewing and exporting submissions."
msgstr "ฉลากที่ใช้เมื่อดูและส่งออกการส่ง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:477
msgid "Shown to users as a hover."
msgstr "แสดงให้ผู้ใช้เห็นเป็นแบบลอยอยู่"
#: includes/Config/FieldSettings.php:502
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
#: includes/Config/FieldSettings.php:561
msgid "Sort as Numeric"
msgstr "เรียงลำดับเป็นตัวเลข"
#: includes/Config/FieldSettings.php:565
msgid "This column in the submissions table will sort by number."
msgstr "คอลัมน์นี้ในตารางการส่งจะเรียงลำดับเป็นตัวเลข"
#: includes/Config/FieldSettings.php:649
msgid "Number of seconds for the countdown"
msgstr "จำนวนวินาทีสำหรับการนับถอยหลัง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:666
msgid ""
"Use this as a reistration password field. If this box is check, both\n"
" password and re-password textboxes will be output"
msgstr ""
"ใช้ตัวเลือกนี้เป็นฟิลด์รหัสผ่านการลงทะเบียน "
"หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้\n ทั้งกล่องข้อความรหัสผ่านและใส่รหัสผ่านอีกครั้งจะถูกแสดง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:763 includes/Database/Models/Form.php:505
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"
#: includes/Config/FieldSettings.php:781
msgid "Allows rich text input."
msgstr "ยอมห้มีอินพุตแบบ rich text"
#: includes/Config/FieldSettings.php:817
msgid "Processing Label"
msgstr "ฉลากการประมวลผล"
#: includes/Config/FieldSettings.php:832
msgid "Checked Calculation Value"
msgstr "ค่าการคำนวณที่ทำเครื่องหมายแล้ว"
#: includes/Config/FieldSettings.php:835
msgid "This number will be used in calculations if the box is checked."
msgstr "ตัวเลขนี้จะถูกนำไปใช้ในการคำนวณหากทำเครื่องหมายที่กล่อง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:841
msgid "Unchecked Calculation Value"
msgstr "ค่าการคำนวณที่ไม่ได้ทำเครื่องหมาย"
#: includes/Config/FieldSettings.php:844
msgid "This number will be used in calculations if the box is unchecked."
msgstr "ตัวเลขนี้จะถูกนำไปใช้ในการคำนวณหากไม่ทำเครื่องหมายที่กล่อง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:855
msgid "Display This Calculation Variable"
msgstr "แสดงตัวแปรการคำนวณนี้"
#: includes/Config/FieldSettings.php:861
msgid "- Select a Variable"
msgstr "- เลือกตัวแปร"
#: includes/Config/FieldSettings.php:874
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
#: includes/Config/FieldSettings.php:887
msgid "Use Quantity"
msgstr "ใช้ปริมาณ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:891
msgid "Allows users to choose more than one of this product."
msgstr "ยอมให้ผู้ใช้เลือกสินค้านี้ในจำนวนที่มากกว่าหนึ่ง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:898
msgid "Product Type"
msgstr "ประเภทสินค้า"
#: includes/Config/FieldSettings.php:903
msgid "Single Product (default)"
msgstr "สินค้าเดียว (ปริยาย)"
#: includes/Config/FieldSettings.php:907
msgid "Multi Product - Dropdown"
msgstr "สินค้าหลายชิ้น - แบบหล่นลง"
#: includes/Config/FieldSettings.php:911
msgid "Multi Product - Choose Many"
msgstr "สินค้าหลายรายการ - เลือกหลายรายการ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:915
msgid "Multi Product - Choose One"
msgstr "สินค้าหลายรายการ - เลือกหนึ่งรายการ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:919
msgid "User Entry"
msgstr "รายการผู้ใช้"
#: includes/Config/FieldSettings.php:934
msgid "Cost"
msgstr "ราคา"
#: includes/Config/FieldSettings.php:950
msgid "Cost Options"
msgstr "ตัวเลือกต้นทุน"
#: includes/Config/FieldSettings.php:979
msgid "Single Cost"
msgstr "ต้นทุนเดียว"
#: includes/Config/FieldSettings.php:983
msgid "Cost Dropdown"
msgstr "เมนูหล่นลงของต้นทุน"
#: includes/Config/FieldSettings.php:987
msgid "Cost Type"
msgstr "ประเภทต้นทุน"
#: includes/Config/FieldSettings.php:996 includes/Database/MockData.php:898
#: includes/Database/MockData.php:974 includes/Fields/Product.php:32
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1002
msgid "- Select a Product"
msgstr "- เลือกสินค้า"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1019
msgid "Answer"
msgstr "คำตอบ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1023
msgid "A case sensitive answer to help prevent spam submissions of your form."
msgstr "คำตอบที่ไวต่ออักษรใหญ่เล็กเพื่อช่วยป้องกันการส่งสแปมของแบบฟอร์มของคุณ"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1039
msgid "Taxonomy"
msgstr "อนุกรมวิธาน"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1057
msgid "Add New Terms"
msgstr "เพิ่มคำใหม่"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1071
msgid "This is a user's state."
msgstr "นี่คือสถานะของผู้ใช้"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1075
msgid "Used for marking a field for processing."
msgstr "ใช้เพื่อซ่อนฟิลด์สำหรับการดำเนินการ"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:13
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:22
msgid "Saved Fields"
msgstr "ฟิลด์ที่บันทึกไว้"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:26
msgid "Common Fields"
msgstr "ฟิลด์ทั่วไป"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:38 includes/Database/MockData.php:648
msgid "User Information Fields"
msgstr "ฟิลด์ข้อมูลผู้ใช้"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:50 includes/Database/MockData.php:696
msgid "Pricing Fields"
msgstr "ฟิลด์การกำหนดราคา"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:62
msgid "Layout Fields"
msgstr "ฟิลด์รูปแบบ"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:74 includes/Database/MockData.php:763
msgid "Miscellaneous Fields"
msgstr "ฟิลด์จิปาถะ"
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:9
msgid "Your form has been successfully submitted."
msgstr "ส่งแบบฟอร์มของคุณเรียบร้อยแล้ว"
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:19
msgid "Ninja Forms Submission"
msgstr "การส่งแบบฟอร์ม Ninja"
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:27
msgid "Save Submission"
msgstr "บันทึกการส่ง"
#: includes/Config/FormCalculationSettings.php:18
msgid "Variable Name"
msgstr "ชื่อตัวแปร"
#: includes/Config/FormCalculationSettings.php:22
msgid "Equation"
msgstr "สมการ"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:68
msgid "Default Label Position"
msgstr "ตำแหน่งฉลากปริยาย"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:111 includes/Fields/Recaptcha.php:30
msgid "Wrapper"
msgstr "ตัวหุ้ม"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:135
msgid "Form Key"
msgstr "คีย์แบบฟอร์ม"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:139
msgid "Programmatic name that can be used to reference this form."
msgstr "ชื่อเชิงโปรแกรมที่สามารถใช้เพื่ออ้าอิงถึงแบบฟอร์มนี้"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:149
msgid "Add Submit Button"
msgstr "เพิ่มปุ่มส่ง"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:153
msgid ""
"We've noticed that don't have a submit button on your form. We can add one "
"for your automatically."
msgstr ""
"เราทราบว่าแบบฟอร์มของคุณไม่มีปุ่มส่ง เราสามารพเพิ่มปุ่มให้คุณได้โดยอัตโนมัติ"
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:8
msgid "Logged In"
msgstr "ล๊อกอิน"
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:24
msgid "Does apply to form preview."
msgstr "ใช้กับตัวอย่างแบบฟอร์ม"
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:57
msgid "Submission Limit"
msgstr "ข้อจำกัดการส่ง"
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:61
msgid "Does NOT apply to form preview."
msgstr "ไม่ใช้กับตัวอย่างแบบฟอร์ม"
#: includes/Config/FormSettingsTypes.php:7
msgid "Display Settings"
msgstr "การตั้งค่าแสดงผล"
#: includes/Config/FormSettingsTypes.php:17 includes/MergeTags/Calcs.php:15
msgid "Calculations"
msgstr "การคำนวณ"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:5 includes/Config/i18nFrontEnd.php:5
msgid "Ninja Forms"
msgstr "แบบฟอร์ม Ninja"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:6
msgid "Price:"
msgstr "ราคา"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:7
msgid "Quantity:"
msgstr "จำนวน:"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:8
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:263
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:9
msgid "Open in new window"
msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:10
msgid "If you are a human seeing this field, please leave it empty."
msgstr "หากคุณเป็นบุคคลที่มองเห็นฟิลด์นี้ โปรดทิ้งว่างไว้"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:11
msgid "Available"
msgstr "ยังคงไม่มีเจ้าของ"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:6
msgid "Please enter a valid email address!"
msgstr "โปรดป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง!"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:7
msgid "These fields must match!"
msgstr "ฟิลด์เหล่านี้ต้องตรงกัน!"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:8
msgid "Number Min Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดตัวเลขต่ำสุด"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:9
msgid "Number Max Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดตัวเลขสูงสุด"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:10
msgid "Please increment by "
msgstr "โปรดเพิ่มขึ้นทุกๆ "
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:11
msgid "Insert Link"
msgstr "แทรกลิงก์"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:12
msgid "Insert Media"
msgstr "แทรกสื่อ"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:14
msgid "Please correct errors before submitting this form."
msgstr "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดก่อนที่จะส่งแบบฟอร์มนี้"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:16
msgid "Honeypot Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดฮันนีพอต"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:17
msgid "File Upload in Progress."
msgstr "กำลังดำเนินการอัปโหลดไฟล์"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:18
msgid "FILE UPLOAD"
msgstr "อัปโหลดไฟล์"
#: includes/Config/MergeTagsFields.php:14
msgid "All Fields"
msgstr "ฟิลด์ทั้งหมด"
#: includes/Config/MergeTagsForm.php:14
msgid "Sub Sequence"
msgstr "ลำดับย่อย"
#: includes/Config/MergeTagsPost.php:14
msgid "Post ID"
msgstr "ID โฟสต์"
#: includes/Config/MergeTagsPost.php:27
msgid "Post Title"
msgstr "หัวข้อเรื่อง"
#: includes/Config/MergeTagsPost.php:40
msgid "Post URL"
msgstr "URL ของเรื่อง"
#: includes/Config/MergeTagsSystem.php:40
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:14
msgid "User ID"
msgstr "ID ผู้ใช้"
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:27 includes/Database/MockData.php:366
#: includes/Database/MockData.php:653 includes/Fields/FirstName.php:25
msgid "First Name"
msgstr "ชื่อจริง"
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:40 includes/Database/MockData.php:371
#: includes/Database/MockData.php:658 includes/Fields/LastName.php:25
msgid "Last Name"
msgstr "นามสกุล"
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:53
msgid "Display Name"
msgstr "ชื่อที่แสดง"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:55
msgid "Opinionated Styles"
msgstr "สไตล์มั่นใจ"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:62
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:54
msgid "Light"
msgstr "สว่าง"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:66
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:55
msgid "Dark"
msgstr "มืด"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:70
msgid "Use default Ninja Forms styling conventions."
msgstr "ใช้รูปแบบสไตล์การเขียนปริยายของ Ninja Forms"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:83
msgid "Rollback"
msgstr "ย้อนกลับ"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:84
msgid "Rollback to v2.9.x"
msgstr "ย้อนกลับไปเป็น v2.9.x"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:85
msgid "Rollback to the most recent 2.9.x release."
msgstr "ย้อนกลับไปยังรีลีสล่าสุดของ 2.9.x"
#: includes/Config/PluginSettingsDefaults.php:5 includes/Fields/Date.php:51
#: includes/Fields/Date.php:53
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/d/Y"
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:12
msgid "reCaptcha Settings"
msgstr "การตั้งค่า reCaptcha"
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:57
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "ธีมของ reCAPTCHA"
#: includes/Config/SettingsGroups.php:14
msgid "Rich Text Editor (RTE)"
msgstr "โปแกรมแก้ไข Rich Text (RTE)"
#: includes/Config/SettingsGroups.php:30
msgid "Advanced"
msgstr "ชั้นสูง"
#: includes/Config/SettingsGroups.php:36
msgid "Administration"
msgstr "การควบคุมเวบ"
#: includes/Database/MockData.php:14
msgid "Foo"
msgstr "Foo"
#: includes/Database/MockData.php:21
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
#: includes/Database/MockData.php:28
msgid "Baz"
msgstr "Baz"
#: includes/Database/MockData.php:42
msgid "Blank Forms"
msgstr "แบบฟอร์มเปล่า"
#: includes/Database/MockData.php:54
msgid "Contact Me"
msgstr "ติดต่อฉัน"
#: includes/Database/MockData.php:176
msgid "Mock Success Message Action"
msgstr "ข้อความการดำเนินการสำรองข้อมูลสำเร็จเรียบร้อย"
#: includes/Database/MockData.php:178
msgid "Thank you {field:name} for filling out my form!"
msgstr "ขอบคุณ {field:name} สำหรับการกรอกแบบฟอร์มของฉัน!"
#: includes/Database/MockData.php:190
msgid "Mock Email Action"
msgstr "การดำเนินการสำรองข้อมูลอีเมล"
#: includes/Database/MockData.php:193
msgid "This is an email action."
msgstr "นี่เป็นอีเมลสำหรับการดำเนินการ"
#: includes/Database/MockData.php:194
msgid "Hello, Ninja Forms!"
msgstr "สวัสดี แบบฟอร์ม Ninja!"
#: includes/Database/MockData.php:206 includes/Database/MockData.php:332
#: includes/Database/MockData.php:490 includes/Database/MockData.php:810
msgid "Mock Save Action"
msgstr "ดำเนินการบันทึกการสำรองข้อมูล"
#: includes/Database/MockData.php:216 includes/Database/MockData.php:220
msgid "Foo Bar"
msgstr "Foo Bar"
#: includes/Database/MockData.php:217
msgid "foo@wpninjas.com"
msgstr "foo@wpninjas.com"
#: includes/Database/MockData.php:218
msgid "This is a test"
msgstr "นี่เป็นการทดสอบ"
#: includes/Database/MockData.php:227 includes/Database/MockData.php:231
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: includes/Database/MockData.php:228
msgid "user@gmail.com"
msgstr "user@gmail.com"
#: includes/Database/MockData.php:229
msgid "This is another test."
msgstr "นี่เป็นอีกหนึ่งทดสอบ"
#: includes/Database/MockData.php:242
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:3
msgid "Get Help"
msgstr "รับความช่วยเหลือ"
#: includes/Database/MockData.php:269
msgid "What Can We Help You With?"
msgstr "อะไรที่เราสามารถใช้ช่วยคุณได้บ้าง"
#: includes/Database/MockData.php:276
msgid "Agree?"
msgstr "ยอมรับหรือไม่"
#: includes/Database/MockData.php:283
msgid "Best Contact Method?"
msgstr "วิธีการติดต่อที่ดีที่สุด"
#: includes/Database/MockData.php:287 includes/Database/MockData.php:668
#: includes/Fields/Phone.php:24
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"
#: includes/Database/MockData.php:301
msgid "Snail Mail"
msgstr "เมล์หอยทาก"
#: includes/Database/MockData.php:315
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"
#: includes/Database/MockData.php:343
msgid "Kitchen Sink"
msgstr "Kitchen Sink"
#: includes/Database/MockData.php:387 includes/Database/MockData.php:536
msgid "Select List"
msgstr "เลือกรายการ"
#: includes/Database/MockData.php:390 includes/Database/MockData.php:418
#: includes/Database/MockData.php:539 includes/Database/MockData.php:567
#: includes/Database/MockData.php:595
msgid "Option One"
msgstr "ตัวเลือกหนึ่ง"
#: includes/Database/MockData.php:397 includes/Database/MockData.php:425
#: includes/Database/MockData.php:546 includes/Database/MockData.php:574
#: includes/Database/MockData.php:602
msgid "Option Two"
msgstr "ตัวเลือกสอง"
#: includes/Database/MockData.php:404 includes/Database/MockData.php:432
#: includes/Database/MockData.php:553 includes/Database/MockData.php:581
#: includes/Database/MockData.php:609
msgid "Option Three"
msgstr "ตัวเลือกสาม"
#: includes/Database/MockData.php:415 includes/Database/MockData.php:564
#: includes/Fields/ListRadio.php:24
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:73
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:101
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:129
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:157
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:185
msgid "Radio List"
msgstr "รายการปุ่มทางเลือก"
#: includes/Database/MockData.php:501
msgid "Bathroom Sink"
msgstr "อ่างอาบน้ำ"
#: includes/Database/MockData.php:592 includes/Fields/ListCheckbox.php:26
msgid "Checkbox List"
msgstr "รายการกล่องทำเครื่องหมาย"
#: includes/Database/MockData.php:649
msgid "These are all the fields in the User Information section."
msgstr "มีฟิลด์ทั้งในส่วนของข้อมูลผู้ใช้"
#: includes/Database/MockData.php:673 includes/Fields/Address.php:25
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
#: includes/Database/MockData.php:678 includes/Fields/City.php:25
msgid "City"
msgstr "เมือง"
#: includes/Database/MockData.php:688
msgid "Zip Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
#: includes/Database/MockData.php:697
msgid "These are all the fields in the Pricing section."
msgstr "มีฟิลด์ทั้งหมดในส่วนการกำหนดราคา"
#: includes/Database/MockData.php:701
msgid "Product (quanitity included)"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ (รวมจำนวนเอาไว้)"
#: includes/Database/MockData.php:708
msgid "Product (seperate quantity)"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ (แยกจำนวนออก)"
#: includes/Database/MockData.php:715 includes/Database/MockData.php:910
#: includes/Fields/Quantity.php:30
msgid "Quantity"
msgstr "ปริมาณ"
#: includes/Database/MockData.php:730 includes/Database/MockData.php:934
#: includes/Database/MockData.php:995 includes/Database/MockData.php:1098
#: includes/Fields/Total.php:28
msgid "Total"
msgstr "รวม"
#: includes/Database/MockData.php:735 includes/Fields/CreditCardFullName.php:25
msgid "Credit Card Full Name"
msgstr "ชื่อ-นามสกุลบนบัตรเครดิต"
#: includes/Database/MockData.php:740 includes/Fields/CreditCardNumber.php:25
msgid "Credit Card Number"
msgstr "หมายเลขบัตรเครดิต"
#: includes/Database/MockData.php:745
msgid "Credit Card CVV"
msgstr "หมายเลข CVV บนบัตรเครดิต"
#: includes/Database/MockData.php:750
#: includes/Fields/CreditCardExpiration.php:26
msgid "Credit Card Expiration"
msgstr "วันหมดอายุของบัตรเครดิต"
#: includes/Database/MockData.php:755
msgid "Credit Card Zip Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์ของบัตรเครดิต"
#: includes/Database/MockData.php:764
msgid "These are various special fields."
msgstr "มีฟิลด์พิเศษที่หลากหลาย"
#: includes/Database/MockData.php:774
msgid "Anti-Spam Question (Answer = answer)"
msgstr "คำถามเพื่อป้องกันการสแปม (Answer = คำตอบ)"
#: includes/Database/MockData.php:776
msgid "answer"
msgstr "คำตอบ"
#: includes/Database/MockData.php:805
msgid "processing"
msgstr "กำลังดำเนินการ"
#: includes/Database/MockData.php:822
msgid "Long Form - "
msgstr "ฟอร์มแบบยาว "
#: includes/Database/MockData.php:822
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:364
msgid " Fields"
msgstr " ฟิลด์"
#: includes/Database/MockData.php:835
msgid "Field #"
msgstr "ฟิลด์ #"
#: includes/Database/MockData.php:851
msgid "Email Subscription Form"
msgstr "แบบฟอร์มการสมัครรับอีเมล"
#: includes/Database/MockData.php:863
msgid "Email Address"
msgstr "อีเมลแอดเดรส"
#: includes/Database/MockData.php:867
msgid "Enter your email address"
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ"
#: includes/Database/MockData.php:876
msgid "Subscribe"
msgstr "สมัครสมาชิก"
#: includes/Database/MockData.php:888
msgid "Product Form (with Quantity Field)"
msgstr "แบบฟอร์มผลิตภัณฑ์ (ที่มีฟิลด์จำนวน)"
#: includes/Database/MockData.php:943 includes/Database/MockData.php:1004
#: includes/Database/MockData.php:1107 includes/Database/MockData.php:1150
msgid "Purchase"
msgstr "สั่งซื้อ"
#: includes/Database/MockData.php:955 includes/Database/MockData.php:1016
#: includes/Database/MockData.php:1119
msgid "You purchased "
msgstr "คุณซื้อ "
#: includes/Database/MockData.php:956
msgid "product(s) for "
msgstr "ผลิตภัณฑ์เป็นจำนวน "
#: includes/Database/MockData.php:964
msgid "Product Form (Inline Quantity)"
msgstr "แบบฟอร์มผลิตภัณฑ์ (จำนวนเดียวกัน)"
#: includes/Database/MockData.php:1017
msgid " product(s) for "
msgstr " ผลิตภัณฑ์เป็นจำนวน "
#: includes/Database/MockData.php:1025
msgid "Product Form (Multiple Products)"
msgstr "แบบฟอร์มผลิตภัณฑ์ (หลายผลิตภัณฑ์)"
#: includes/Database/MockData.php:1035
msgid "Product A"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ A"
#: includes/Database/MockData.php:1047
msgid "Quantity for Product A"
msgstr "จำนวนของผลิตภัณฑ์ A"
#: includes/Database/MockData.php:1062
msgid "Product B"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ B"
#: includes/Database/MockData.php:1074
msgid "Quantity for Product B"
msgstr "จำนวนของผลิตภัณฑ์ B"
#: includes/Database/MockData.php:1120
msgid "of Product A and "
msgstr "ของผลิตภัณฑ์ A และ "
#: includes/Database/MockData.php:1121
msgid "of Product B for $"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ B เป็นเงิน"
#: includes/Database/MockData.php:1132
msgid "Form with Calculations"
msgstr "แบบฟอร์มที่มีการคำนวณ"
#: includes/Database/MockData.php:1136
msgid "My First Calculation"
msgstr "การคำนวณครั้งแรกของฉัน"
#: includes/Database/MockData.php:1140
msgid "My Second Calculation"
msgstr "การคำนวณครั้งที่สองของฉัน"
#: includes/Database/MockData.php:1158
msgid ""
"Calculations are returned with the AJAX response ( response -> data -> calcs"
msgstr "ส่งคืนการคำนวณด้วยการตอบสนอง AJAX ( ตอบสนอง -> ข้อมูล -> คำนวณ"
#: includes/Database/Models/Form.php:117
msgid "copy"
msgstr "คัดลอก"
#: includes/Database/Models/Form.php:267
msgid "Save Form"
msgstr "บันทึกแบบฟอร์ม"
#: includes/Database/Models/Form.php:529 includes/Fields/CreditCardZip.php:23
msgid "Credit Card Zip"
msgstr "รหัสไปรษณีย์ของบัตรเครดิต"
#: includes/Display/Preview.php:48
msgid "You must be logged in to preview a form."
msgstr "คุณต้องล็อคอินอยู่เพื่อดูตัวอย่างแบบฟอร์ม"
#: includes/Display/Render.php:80 includes/Display/Render.php:246
msgid "No Fields Found."
msgstr "ไม่พบฟิลด์ใดๆ"
#: includes/Display/Shortcodes.php:36
msgid "Notice: Ninja Forms shortcode used without specifying a form."
msgstr "โปรดทราบ: ใช้ชอร์ตโค้ดของ Ninja Forms โดยไม่ได้ระบุแบบฟอร์ม"
#: includes/Display/Shortcodes.php:43
msgid "Ninja Forms shortcode used without specifying a form."
msgstr "รหัสย่อของแบบฟอร์ม Ninja ใช้โดยไม่ต้องระบุแบบฟอร์ม"
#: includes/Fields/Address2.php:23
msgid "Address 2"
msgstr "ที่อยู่ 2"
#: includes/Fields/Button.php:26
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:79
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:107
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:135
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:163
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:191
msgid "Button"
msgstr "ปุ่ม"
#: includes/Fields/Checkbox.php:30
msgid "Single Checkbox"
msgstr "กล่องทำเครื่องหมายเดียว"
#: includes/Fields/Checkbox.php:49
msgid "checked"
msgstr "ทำเครื่องหมาย"
#: includes/Fields/Checkbox.php:49
msgid "unchecked"
msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมาย"
#: includes/Fields/CreditCardCVC.php:25
msgid "Credit Card CVC"
msgstr "CVC ของบัตรเครดิต"
#: includes/Fields/Date.php:52
msgid "d-m-Y"
msgstr "d-m-Y"
#: includes/Fields/Date.php:54
msgid "m-d-Y"
msgstr "m-d-Y"
#: includes/Fields/Date.php:55
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"
#: includes/Fields/Date.php:56
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: includes/Fields/Date.php:57
msgid "l, F d Y"
msgstr "l, F d Y"
#: includes/Fields/hr.php:28
msgid "Divider"
msgstr "เส้นแบ่งหน้าจอ"
#: includes/Fields/ListSelect.php:26
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
#: includes/Fields/ListState.php:26
msgid "State"
msgstr "จังหวัด"
#: includes/Fields/Note.php:43
msgid "Note text can be edited in the note field's advanced settings below."
msgstr "สามารถแก้ไขข้อความหมายเหตุได้ในการตั้งค่าขั้นสูงของฟิลด์หมายเหตุด้านล่าง"
#: includes/Fields/Note.php:45
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
#: includes/Fields/PasswordConfirm.php:24
msgid "Password Confirm"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
#: includes/Fields/PasswordConfirm.php:26
msgid "password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: includes/Fields/Recaptcha.php:24
msgid "Recaptcha"
msgstr "Recaptcha"
#: includes/Fields/Recaptcha.php:51
msgid "Please complete the recaptcha"
msgstr "โปรดกรอก recaptcha ให้สมบูรณ์"
#: includes/Fields/Shipping.php:41
msgid "Advanced Shipping"
msgstr "การจัดส่งขั้นสูง"
#: includes/Fields/Spam.php:27
msgid "Question"
msgstr "คำถาม"
#: includes/Fields/Spam.php:28
msgid "Question Position"
msgstr "ตำแหน่งของคำถาม"
#: includes/Fields/Spam.php:57
msgid "Incorrect Answer"
msgstr "คำตอบไม่ถูกต้อง"
#: includes/Fields/StarRating.php:28
msgid "Number of Stars"
msgstr "จำนวนดาว"
#: includes/Fields/Terms.php:31
msgid "Terms List"
msgstr "รายการคำ"
#: includes/Fields/Terms.php:84
#, php-format
msgid "No available terms for this taxonomy. %sAdd a term%s"
msgstr "ไม่มีคำสำหรับอนุกรมวิธานนี้ %sเพิ่มคำ%s"
#: includes/Fields/Terms.php:99
msgid "No taxonomy selected."
msgstr "ไม่ได้เลือกอนุกรมวิธานใดๆ"
#: includes/Fields/Terms.php:108
msgid "Available Terms"
msgstr "คำที่มีอยู่"
#: includes/Fields/Textarea.php:26
msgid "Paragraph Text"
msgstr "ข้อความย่อหน้า"
#: includes/Fields/Textbox.php:28
msgid "Single Line Text"
msgstr "ข้อความแบบบรรทัดเดียว"
#: includes/Fields/Zip.php:25
msgid "Zip"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
#: includes/MergeTags/Post.php:13
msgid "Post"
msgstr "โพส"
#: includes/MergeTags/QueryStrings.php:13
msgid "Query Strings"
msgstr "สตริงการค้นหา"
#: includes/MergeTags/QueryStrings.php:18
msgid "Query String"
msgstr "สตริงการค้นหา"
#: includes/MergeTags/System.php:13
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
#: includes/MergeTags/User.php:13
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้งาน"
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9
msgid " requires an update. You have version "
msgstr " จำเป็นต้องอัปเดต คุณมีเวอร์ชัน "
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9
msgid " installed. The current version is "
msgstr " ติดตั้งแล้ว เวอร์ชันปัจจุบันคือ "
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:17
msgid "Editing Field"
msgstr "การแก้ไขฟิลด์"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:21
msgid "Label Name"
msgstr "ชื่อของป้ายชื่อ"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:27
msgid "Above Field"
msgstr "ฟิลด์ด้านบน"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:28
msgid "Below Field"
msgstr "ฟิลด์ด้านล่าง"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:29
msgid "Left of Field"
msgstr "ฟิลด์ด้านซ้าย"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:30
msgid "Right of Field"
msgstr "ฟิลด์ด้านขวา"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:31
msgid "Hide Label"
msgstr "ซ่อนป้ายชื่อ"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:35
msgid "Class Name"
msgstr "ชื่อระดับ"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:55
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:83
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:111
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:139
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:167
msgid "Basic Fields"
msgstr "ฟิลด์พื้นฐาน"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:70
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:98
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:126
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:154
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:182
msgid "Mult-Select"
msgstr "เลือกหลายรายการ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:30
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:32
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:17
msgid "Add new field"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:37
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:39
msgid "Add new action"
msgstr "เพิ่มการดำเนินการใหม่"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:60
msgid "Expand Menu"
msgstr "ขยายเมนู"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:179
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:355
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:3
msgid "Publish"
msgstr "เผยแพร่"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64
msgid "PUBLISH"
msgstr "เผยแพร่"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:68
msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลด"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:80
msgid "View Changes"
msgstr "ดูการเปลี่ยนแปลง"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:97
msgid "Add form fields"
msgstr "เพิ่มฟิลด์แบบฟอร์ม"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "Get started by adding your first form field."
msgstr "เริ่มต้นโดยการเพิ่มฟิลด์แบบฟอร์มของคุณก่อน"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "Add New Field"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "Just click here and select the fields you want."
msgstr "เพียงคลิกที่นี่และเลือกฟิลด์ที่คุณต้องการ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "It's that easy. Or..."
msgstr "เพียงแค่นี้ หรือ..."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:99
msgid "Start from a template"
msgstr "เริ่มจากเทมเพลต"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:102
msgid "Contact Us"
msgstr "ติดต่อเรา"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:103
msgid ""
"Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add "
"and remove fields as needed."
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้ของคุณติดต่อคุณด้วยแบบฟอร์มรายชื่อติดต่อแบบง่ายนี้ คุณสามารถเพิ่มหรือลบฟิลด์ออกได้ตามต้องการ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:109
msgid "Quote Request"
msgstr "คำขอการเสนอราคา"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:110
msgid ""
"Manage quote requests from your website easily with this remplate. You can "
"add and remove fields as needed."
msgstr ""
"จัดการกับคำขอการเสนอราคาได้จากเว็บไซต์ของคุณได้โดยง่ายด้วยเทมเพลตนี้ คุณสามารถเพิ่มหรือลบฟิลด์ออกได้ตามต้องการ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:115
msgid "Event Registration"
msgstr "การลงทะเบียนกิจกรรม"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:116
msgid ""
"Allow user to register for your next event this easy to complete form. You "
"can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"อนุญาตให้ผู้ใช้ลงทะเบียนกิจกรรมถัดไปของคุณได้โดยง่ายโดยการกรอกแบบฟอร์มนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ "
"คุณสามารถเพิ่มหรือลบฟิลด์ออกได้ตามต้องการ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:121
msgid "Newsletter Sign Up Form"
msgstr "แบบฟอร์มการลงทะเบียนจดหมายข่าว"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:122
msgid ""
"Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. "
"You can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"เพิ่มผู้ตอบรับสมาชิกและเพิ่มรายการอีเมลของคุณได้มากขึ้นด้วยแบบฟอร์มการลงทะเบียนจดหมายข่าว "
"คุณสามารถเพิ่มหรือลบฟิลด์ออกได้ตามต้องการ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:131
msgid "Add form actions"
msgstr "การดำเนินการเพิ่มแบบฟอร์ม"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:132
msgid ""
"Get started by adding your first form field. Just click the plus and select "
"the actions you want. It's that easy."
msgstr ""
"เริ่มต้นโดยการเพิ่มฟิลด์แบบฟอร์มของคุณก่อน เพียงแค่คลิกเครื่องหมายบวก "
"และเลือกการดำเนินการที่คุณต้องการ เพียงแค่นี้"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:145
msgid "Duplicate (^ + C + click)"
msgstr "ทำซ้ำ (^ + C + คลิก)"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:146
msgid "Delete (^ + D + click)"
msgstr "ลบ (^ + D + คลิก)"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:156
msgid "Actions"
msgstr "กระทำ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:191
msgid "Toggle Drawer"
msgstr "Toggle Drawer"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192
#: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2
msgid "Full screen"
msgstr "เต็มหน้าจอ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192
#: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2
msgid "Half screen"
msgstr "ครึ่งหน้าจอ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:231
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:324
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:330
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:339
msgid "Done"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337
msgid "Undo All"
msgstr "ยกเลิกการทำทั้งหมด"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337
msgid " Undo All"
msgstr " ยกเลิกการทำทั้งหมด"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:345
msgid "Almost there..."
msgstr "เกือบเสร็จแล้ว..."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:353
msgid "Not Yet"
msgstr "ยังไม่เสร็จ"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:626
msgid " Open in new window"
msgstr " เปิดในหน้าต่างใหม่"
#: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:29
msgid "De-activate"
msgstr "ปิดการเปิดใช้งาน"
#: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:25
msgid "Fix it."
msgstr "แก้ไข"
#: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:2
msgid "- Select a form"
msgstr "- เลือกแบบฟอร์ม"
#: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:11
msgid "Being Date"
msgstr "วันเริ่มต้น"
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:4
msgid "Before requesting help from our support team please review:"
msgstr "ก่อนร้องขอความช่วยเหลือจากทีมสนับสนุนของเรา โปรดตรวจสอบที่"
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:6
msgid "Ninja Forms THREE documentation"
msgstr "เอกสารกำกับสามฉบับของแบบฟอร์ม Ninja"
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:7
msgid "What to try before contacting support"
msgstr "ต้องทำการทดลองอะไรบ้างก่อนที่จะติดต่อฝ่ายสนับสนุน"
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:8
msgid "Our Scope of Support"
msgstr "ขอบเขตการสนับสนุนของเรา"
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:17
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:20
msgid "Import Fields"
msgstr "นำเข้าฟิลด์"
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:17
msgid "Updated on: "
msgstr "อัปเดตเมื่อ: "
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:18
msgid "Submitted on: "
msgstr "ส่งเมื่อ: "
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:20
msgid "Submitted by: "
msgstr "ส่งโดย: "
#: includes/Templates/admin-metabox-submission-example.php:1
msgid "Submission Data"
msgstr "การส่งข้อมูล"
#: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:4
msgid "View"
msgstr "ดู"
#: includes/Templates/admin-wp-die.html.php:7
msgid "Show More"
msgstr "แสดงเพิ่มเติม"
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4
msgid "Editing field"
msgstr "การแก้ไขฟิลด์"
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:5
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:6
msgid "Form Fields"
msgstr "ฟิลด์แบบฟอร์ม"
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:8
msgid "Preview Changes"
msgstr "แสดงตัวอย่างการเปลี่ยนแปลง"
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:18
msgid "Contact Form"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ"
#: lib/NF_AddonChecker.php:42
#, php-format
msgid ""
"Oops! That addon is not yet compatible with Ninja Forms THREE. %sLearn More"
"%s."
msgstr ""
"ขออภัย! แอดออนนั้นยังไม่สามารถใช้งานร่วมกับ Ninja Forms THREE ได้ %sเรียนรู้เพิ่มเติม%s"
#: lib/NF_AddonChecker.php:43
#, php-format
msgid "%s was deactivated."
msgstr "%s ถูกปิดการใช้งาน"
#: lib/NF_Tracking.php:78
msgid "Please help us improve Ninja Forms!"
msgstr "โปรดช่วยเราปรับปรุงแบบฟอร์ม Ninja!"
#: lib/NF_Tracking.php:80
msgid ""
"If you opt-in, some data about your installation of Ninja Forms will be sent "
"to NinjaForms.com (this does NOT include your submissions)."
msgstr ""
"หากคุณเลือกที่จะเข้าร่วม บางข้อมูลเกี่ยวกับการติดตั้งแบบฟอร์ม Ninja "
"ของคุณจะถูกส่งไปยัง NinjaForms.com (ไม่ได้รวมไว้ในการส่งของคุณ)"
#: lib/NF_Tracking.php:81
msgid "If you skip this, that's okay! Ninja Forms will still work just fine."
msgstr "หากคุณข้ามขั้นตอนนี้ ก็ไม่มีผลกระทบใดๆ! ฟอร์ม Ninja ยังคงทำงานได้ดี"
#: lib/NF_Tracking.php:84
#, php-format
msgid "%sAllow%s"
msgstr "%sอนุญาต%s"
#: lib/NF_Tracking.php:85
#, php-format
msgid "%sDo not allow%s"
msgstr "%sไม่อนุญาต%s"
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:24 lib/NF_VersionSwitcher.php:40
msgid "You do not have permission."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์"
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:25 lib/NF_VersionSwitcher.php:41
msgid "Permission Denied"
msgstr "สิทธิ์ถูกปฏิเสธ"
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:70
msgid "Ninja Forms Dev"
msgstr "แบบฟอร์ม Ninja Dev"
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:80
msgid "DEBUG: Switch to 2.9.x"
msgstr "แก้ไขข้อบกพร่อง: สลับไปเป็น 2.9.x"
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:83
msgid "DEBUG: Switch to 3.0.x"
msgstr "แก้ไขข้อบกพร่อง: สลับไปเป็น 3.0.x"
Run Command [Bypass]
Run Command