تأسست على رؤية مُختلفة، تهدف إلى تقديم تجربة فريدة من نوعها في الأثاث المكتبي والفندقي لكي نضمن بيئة عمل توفر مساحات عمل مريحة وصحية، حيث نمتاز بخبراتنا الواسعة فأصبحت أحد أفضل المؤسسات الوطنية الرائدة في تجارة وصناعة الأثاث والتصميم الداخلي والسبّاقة على مستوى المملكة في المفروشات المكتبية والفندقية والمنزلية، نهدف الى خلق قيمة لعملائنا عن طريق توفير الجودة العالية في مقابل السعر المناسب.
UX-антипаттерны в действии – Анализ скриншотов популярных онлайн-площадок Просматривая сотни скриншотов популярных онлайн-площадок, мы сразу же видим: навязчивое […]
UX-антипаттерны в действии – Анализ скриншотов популярных онлайн-площадок Просматривая сотни скриншотов популярных онлайн-площадок, мы сразу же видим: навязчивое […]
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ninja Forms 3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 09:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 08:57-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_ex\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: ninja-forms.php:463
msgid "Notice: JavaScript is required for this content."
msgstr "Avviso: JavaScript è obbligatorio per questo contenuto."
#: deprecated/ninja-forms.php:139 deprecated/ninja-forms.php:151
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Stai barando eh?"
#: deprecated/ninja-forms.php:674
#, php-format
msgid "Fields marked with an %s*%s are required"
msgstr "I campi contrassegnati con %s*%s sono obbligatori."
#: deprecated/ninja-forms.php:676
msgid "Please ensure all required fields are completed."
msgstr "Assicurati di compilare tutti i campi obbligatori."
#: deprecated/ninja-forms.php:677
msgid "This is a required field"
msgstr "Questo è un campo obbligatorio"
#: deprecated/ninja-forms.php:678
msgid "Please answer the anti-spam question correctly."
msgstr "Rispondi alla domanda anti-spam correttamente."
#: deprecated/ninja-forms.php:679
msgid "Please leave the spam field blank."
msgstr "Lascia vuoto il campo spam."
#: deprecated/ninja-forms.php:680
msgid "Please wait to submit the form."
msgstr "Attendi prima di inviare il modulo."
#: deprecated/ninja-forms.php:681
msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled."
msgstr "Non puoi inviare il modulo senza JavaScript attivato."
#: deprecated/ninja-forms.php:682 deprecated/includes/fields/textbox.php:294
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Inserire un indirizzo email valido."
#: deprecated/ninja-forms.php:683
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:29
#: includes/Config/FieldSettings.php:820
msgid "Processing"
msgstr "Trattamento"
#: deprecated/ninja-forms.php:684
msgid "The passwords provided do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:41
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:99 includes/Admin/AddFormModal.php:41
msgid "Add Form"
msgstr "Aggiungi form"
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:72 includes/Admin/AddFormModal.php:55
msgid "Select a form or type to search"
msgstr "Seleziona un form o digita per cercare"
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:89
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:123
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:71
#: deprecated/includes/fields/list.php:176
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:12
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:92
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: deprecated/classes/download-all-subs.php:39
msgid "Invalid form id"
msgstr "ID form non valido"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:62
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:62
msgid "Increase Conversions"
msgstr "Aumenta le conversioni"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:63
msgid ""
"Did you know that you can increase form conversion by breaking larger forms "
"into smaller, more easily digested parts?<p>The Multi-Part Forms extension "
"for Ninja Forms makes this quick and easy.</p>"
msgstr ""
"Lo sapevi che puoi aumentare la conversione dei form suddividendoli in parti "
"più piccole e più facilmente gestibili? <p>Questa operazione è rapida e "
"semplice con l'estensione Multi-Part Forms di Ninja Forms.</p>"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:64
msgid "Learn More About Multi-Part Forms"
msgstr "Scopri i dettagli di Multi-Part Forms"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:65
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:65
msgid "Maybe Later"
msgstr "Forse più tardi"
#: deprecated/classes/notices-multipart.php:66
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:66
#: deprecated/includes/admin/notices.php:57 includes/Config/AdminNotices.php:16
msgid "Dismiss"
msgstr "Chiudi"
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:63
msgid ""
"Users are more likely to complete long forms when they can save and return "
"to complete their submission later.<p>The Save Progress extension for Ninja "
"Forms makes this quick and easy.</p>"
msgstr ""
"È più probabile che gli utenti compilino i form più lunghi quando possono "
"salvare i dati inseriti per tornare a completare la compilazione in un "
"secondo momento. <p>Con l'estensione Save Progress di Ninja Forms è facile e "
"rapido includere questa funzione.</p>"
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:64
msgid "Learn More About Save Progress"
msgstr "Scopri i dettagli di Save Progress"
#: deprecated/classes/notification-email.php:19 includes/Actions/Email.php:35
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:66 includes/Database/MockData.php:81
#: includes/Database/MockData.php:262 includes/Database/MockData.php:294
#: includes/Database/MockData.php:663 includes/Fields/Email.php:26
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: deprecated/classes/notification-email.php:56
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:70
msgid "From Name"
msgstr "Nome mittente"
#: deprecated/classes/notification-email.php:58
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:71
msgid "Name or fields"
msgstr "Digita un nome o inserisci dei campi"
#: deprecated/classes/notification-email.php:59
msgid "Email will appear to be from this name."
msgstr "Questo nome apparirà come mittente delle email."
#: deprecated/classes/notification-email.php:63
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:85
msgid "From Address"
msgstr "Indirizzo mittente"
#: deprecated/classes/notification-email.php:65
#: deprecated/classes/notification-email.php:141
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:86
msgid "One email address or field"
msgstr "Digita un indirizzo email o inserisci un campo"
#: deprecated/classes/notification-email.php:66
msgid "Email will appear to be from this email address."
msgstr "Questo indirizzo apparirà come mittente delle email."
#: deprecated/classes/notification-email.php:70
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:19
msgid "To"
msgstr "A"
#: deprecated/classes/notification-email.php:72
#: deprecated/classes/notification-email.php:147
#: deprecated/classes/notification-email.php:153
msgid "Email addresses or search for a field"
msgstr "Digita gli indirizzi email o cerca un campo"
#: deprecated/classes/notification-email.php:73
msgid "Who should this email be sent to?"
msgstr "A chi vuoi inviare questa email?"
#: deprecated/classes/notification-email.php:77
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:34
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: deprecated/classes/notification-email.php:79
msgid "Subject Text or search for a field"
msgstr "Digita il testo dell'oggetto o cerca un campo"
#: deprecated/classes/notification-email.php:80
msgid "This will be the subject of the email."
msgstr "Questo è l'oggetto della email."
#: deprecated/classes/notification-email.php:84
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:49
msgid "Email Message"
msgstr "Messaggio email"
#: deprecated/classes/notification-email.php:95
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#: deprecated/classes/notification-email.php:101
msgid "Submission CSV"
msgstr "CSV dati inviati"
#: deprecated/classes/notification-email.php:126
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:428
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:88
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:17
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: deprecated/classes/notification-email.php:130
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:117
#: includes/Config/FieldSettings.php:378
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: deprecated/classes/notification-email.php:133
#: deprecated/includes/fields/calc.php:95
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:113 includes/Fields/HTML.php:37
#: includes/Fields/Note.php:31
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: deprecated/classes/notification-email.php:134
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:114
msgid "Plain Text"
msgstr "Testo semplice"
#: deprecated/classes/notification-email.php:139
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:99
msgid "Reply To"
msgstr "Destinatario risposte"
#: deprecated/classes/notification-email.php:145
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:130
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: deprecated/classes/notification-email.php:151
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:144
msgid "Bcc"
msgstr "Ccn"
#: deprecated/classes/notification-redirect.php:19
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:243
#: includes/Actions/Redirect.php:35
msgid "Redirect"
msgstr "Reindirizza"
#: deprecated/classes/notification-redirect.php:33
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:19
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:234
#: includes/Actions/SuccessMessage.php:35
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:7 includes/Database/MockData.php:953
#: includes/Database/MockData.php:1014 includes/Database/MockData.php:1117
#: includes/Database/MockData.php:1156
msgid "Success Message"
msgstr "Messaggio di operazione completata"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:35
msgid "Before Form"
msgstr "Form prima"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:36
msgid "After Form"
msgstr "Form dopo"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:41
msgid "Location"
msgstr "Luogo dell’evento"
#: deprecated/classes/notification-success-message.php:55
#: includes/Config/ActionSuccessMessageSettings.php:13
#: includes/Database/MockData.php:105
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: deprecated/classes/notification.php:116
msgid "duplicate"
msgstr "duplicato"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:117
#: deprecated/classes/notifications-table.php:222
#: deprecated/classes/notifications.php:170
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:117
#: deprecated/classes/notifications-table.php:221
#: deprecated/classes/notifications.php:169
#: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:27
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:129
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:389
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:188
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:10
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:144
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:130
#: deprecated/classes/notifications-table.php:223
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:216 includes/Admin/Menus/Settings.php:80
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:15
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:2
#: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:2
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:131
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:19
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:3
#: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:3
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:175
#: includes/Database/MockData.php:66 includes/Database/MockData.php:255
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:154
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:176
#: deprecated/classes/notifications.php:259
#: includes/Config/FieldSettings.php:745
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:155
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:177
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220
msgid "Date Updated"
msgstr "Data aggiornamento"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:241
msgid "- View All Types"
msgstr "- Visualizza tutti i tipi"
#: deprecated/classes/notifications-table.php:250
msgid "Get More Types"
msgstr "Altri tipi"
#: deprecated/classes/notifications.php:78
#: deprecated/classes/notifications.php:219
msgid "Email & Actions"
msgstr "Email e azioni"
#: deprecated/classes/notifications.php:219 deprecated/classes/subs-cpt.php:118
#: deprecated/includes/admin/admin.php:6
#: deprecated/includes/admin/admin.php:101
#: deprecated/includes/fields/list.php:149 includes/Admin/CPT/Submission.php:47
#: includes/Config/FieldSettings.php:153 includes/Config/FieldSettings.php:950
#: includes/Config/FormCalculationSettings.php:12
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: deprecated/classes/notifications.php:242
msgid "New Action"
msgstr "Nuova azione"
#: deprecated/classes/notifications.php:245
msgid "Edit Action"
msgstr "Modifica azione"
#: deprecated/classes/notifications.php:249
msgid "Back To List"
msgstr "Torna all'elenco"
#: deprecated/classes/notifications.php:255
#: includes/Config/ActionSettings.php:13
msgid "Action Name"
msgstr "Nome azione"
#: deprecated/classes/notifications.php:270
msgid "Get More Actions"
msgstr "Altre azioni"
#: deprecated/classes/notifications.php:334
#: deprecated/classes/notifications.php:339
msgid "Action Updated"
msgstr "Azione aggiornata"
#: deprecated/classes/notifications.php:500
msgid "Select a field or type to search"
msgstr "Seleziona un campo o digita per cercare"
#: deprecated/classes/notifications.php:513
msgid "Insert Field"
msgstr "Inserisci campo"
#: deprecated/classes/notifications.php:513
msgid "Insert All Fields"
msgstr "Inserisci tutti i campi"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:103 includes/Admin/CPT/Submission.php:249
msgid "Please select a form to view submissions"
msgstr "Seleziona un form per vedere i dati inviati"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:105 includes/Admin/CPT/Submission.php:251
msgid "No Submissions Found"
msgstr "Non trovati dati inviati"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:108 deprecated/classes/subs-cpt.php:195
#: deprecated/includes/admin/admin.php:120
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:40 includes/Admin/CPT/Submission.php:42
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:43
msgid "Submissions"
msgstr "Invii"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:117 includes/Admin/CPT/Submission.php:41
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:57
msgid "Submission"
msgstr "Invio"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:119
msgid "Add New Submission"
msgstr "Aggiungi nuovo invio"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:120
msgid "Edit Submission"
msgstr "Modifica invio"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:121
msgid "New Submission"
msgstr "Nuovo invio"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:122
msgid "View Submission"
msgstr "Visualizza invio"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:123
msgid "Search Submissions"
msgstr "Cerca dati inviati"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:125
msgid "No Submissions Found In The Trash"
msgstr "Non trovati dati inviati nel Cestino"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:279 deprecated/classes/subs-cpt.php:993
#: deprecated/classes/subs.php:174 includes/Admin/CPT/Submission.php:92
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:77
msgid "#"
msgstr "#"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:315
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:175
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:111
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:92
#: includes/Config/FieldSettings.php:214 includes/Config/MergeTagsSystem.php:27
#: includes/Database/MockData.php:620 includes/Fields/Date.php:30
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:389
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifica questo oggetto"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:390
msgid "Export this item"
msgstr "Esporta questo elemento"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 deprecated/classes/subs-cpt.php:691
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:692 includes/Admin/Menus/Submissions.php:234
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:235
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:396
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Spostare questo elemento nel cestino"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:396
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:402
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Ripristinare questo elemento dal cestino"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:402
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:403
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Eliminare l'elemento in modo permanente"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:403
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Rimuovi definitivamente"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:410
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:420
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s trascorsi"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:432 deprecated/classes/subs-cpt.php:998
msgid "Submitted"
msgstr "Inviato"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:492
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:9
msgid "Select a form"
msgstr "Seleziona un form"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:501
msgid "Begin Date"
msgstr "Data di inizio"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:502
#: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:13
msgid "End Date"
msgstr "Data di fine"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:646 deprecated/classes/subs-cpt.php:649
#, php-format
msgid "%s updated."
msgstr "%s aggiornati."
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:647
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo\n \npersonalizzato\n \naggiornato\n."
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:648
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo\n \npersonalizzato\n \neliminato\n."
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:651
#, php-format
msgid "%1$s restored to revision from %2$s."
msgstr "%1$s ripristinato alla versione del %2$s."
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:652
#, php-format
msgid "%s published."
msgstr "%s pubblicato."
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:653
#, php-format
msgid "%s saved."
msgstr "%s salvato."
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:654
#, php-format
msgid "%1$s submitted. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>"
msgstr "%1$s inviato. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Anteprima %3$s</a>"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:655
#, php-format
msgid ""
"%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank"
"\">Preview %4$s</a>"
msgstr ""
"%1$s programmato per: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Anteprima%4$s</a>"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:656
#, php-format
msgid "%1$s draft updated. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>"
msgstr "%1$s bozza aggiornata. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Anteprima %3$s</a>"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:709 includes/Admin/Menus/Submissions.php:252
msgid "Download All Submissions"
msgstr "Scarica tutti i dati inviati"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:807
msgid "Back to list"
msgstr "Torna all'elenco"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:865 includes/Admin/CPT/Submission.php:174
msgid "User Submitted Values"
msgstr "Valori inviati dagli utenti"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:867
msgid "Submission Stats"
msgstr "Statistiche dati inviati"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:897
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:7
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:7
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:898 deprecated/includes/fields/list.php:103
#: deprecated/includes/fields/list.php:588
#: includes/Config/FieldSettings.php:169 includes/Config/FieldSettings.php:965
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:8
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:997
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1002
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:20 includes/Admin/Menus/ImportExport.php:99
#: includes/MergeTags/Form.php:15
msgid "Form"
msgstr "Modulo"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1007
msgid "Submitted on"
msgstr "Data invio"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1013
msgid "Modified on"
msgstr "Modificato il"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1021
msgid "Submitted By"
msgstr "Autore invio"
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1035 deprecated/classes/subs-cpt.php:1036
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:27
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: deprecated/classes/subs.php:177 includes/Database/Models/Submission.php:293
msgid "Date Submitted"
msgstr "Data di invio"
#: deprecated/includes/activation.php:216
msgid ""
"Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard "
"to activate the plugin."
msgstr ""
"Ninja Forms non può essere attivato a livello di rete. Per attivare il "
"plug-in, visita la dashboard di ciascun sito."
#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:65
msgid "You will find this included with your purchase email."
msgstr "Sarà inclusa nell'email di acquisto."
#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:75
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:152
#: includes/Integrations/EDD/class-extension-updater.php:88
msgid "Could not activate license. Please verify your license key"
msgstr "Impossibile attivare la licenza. Verifica la chiave di licenza."
#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:276
msgid "Deactivate License"
msgstr "Disattiva la licenza"
#: deprecated/includes/deprecated.php:466
#: deprecated/includes/deprecated.php:475
msgid "User Submitted Values:"
msgstr "Valori inviati dagli utenti:"
#: deprecated/includes/deprecated.php:664
msgid "Thank you for filling out this form."
msgstr "Grazie per aver compilato il form."
#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"È disponibile una nuova versione di %1$s. <a target=\"_blank\" "
"class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Visualizza i dettagli della versione %3$s</a>."
#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"È disponibile una nuova versione di %1$s. <a target=\"_blank\" "
"class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Visualizza i dettagli della versione "
"%3$s</a> oppure <a href=\"%4$s\">aggiorna adesso</a>."
#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Non disponi dell'autorizzazione necessaria per installare gli aggiornamenti dei plug-in."
#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:35
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: deprecated/includes/field-type-groups.php:5
msgid "Standard Fields"
msgstr "Campi standard"
#: deprecated/includes/field-type-groups.php:10
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6
msgid "Layout Elements"
msgstr "Elementi di layout"
#: deprecated/includes/field-type-groups.php:19
msgid "Post Creation"
msgstr "Creazione post"
#: deprecated/includes/functions.php:526
#, php-format
msgid ""
"Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this "
"plugin free. Thank you from the WP Ninjas team!"
msgstr ""
"Valuta %sNinja Forms%s %s su %sWordPress.org%s per aiutarci a far sì che "
"questo plug-in rimanga gratuito. Il team WP Ninjas ti ringrazia!"
#: deprecated/includes/widget.php:14 deprecated/includes/admin/welcome.php:364
#: includes/Widget.php:14
msgid "Ninja Forms Widget"
msgstr "Widget di Ninja Forms"
#: deprecated/includes/widget.php:89 includes/Widget.php:82
msgid "Display Title"
msgstr "Visualizza titolo"
#: deprecated/includes/widget.php:96
#: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:39
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:40
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:55
#: deprecated/includes/fields/number.php:72
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:125
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:173 includes/Widget.php:89
#: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:55
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:58
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:4 deprecated/includes/admin/admin.php:5
#: deprecated/includes/admin/admin.php:101
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:21
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:5
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28
msgid "All Forms"
msgstr "Tutti i form"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:8
msgid "Ninja Forms Upgrades"
msgstr "Aggiornamenti Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:8
msgid "Upgrades"
msgstr "Aggiornamenti"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:29
msgid "Import/Export"
msgstr "Importa/esporta"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:29
#: includes/Templates/admin-menu-import-export.html.php:3
msgid "Import / Export"
msgstr "Importa/esporta"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:30
msgid "Ninja Form Settings"
msgstr "Impostazioni Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:30
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:335
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7
#: includes/Admin/Menus/Settings.php:25 includes/Config/FieldSettings.php:754
#: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:3
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:7
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:31
msgid "System Status"
msgstr "Stato del Sistema"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:32
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:3
msgid "Add-Ons"
msgstr "Componenti aggiuntivi"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:119 includes/Display/Preview.php:40
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:9
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: deprecated/includes/admin/admin.php:178
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19
#: includes/Actions/Save.php:35
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: deprecated/includes/admin/ajax.php:180
msgid "character(s) left"
msgstr "carattere/i rimasto/i"
#: deprecated/includes/admin/ajax.php:631
msgid "Do not show these terms"
msgstr "Non mostrare questi termini"
#: deprecated/includes/admin/display-screen-options.php:87
msgid "Save Options"
msgstr "Salva opzioni"
#: deprecated/includes/admin/form-preview.php:39
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:23
msgid "Preview Form"
msgstr "Anteprima form"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:23
#: deprecated/upgrade/class-submenu.php:57
msgid "Upgrade to Ninja Forms THREE"
msgstr "Passa a Ninja Forms THREE"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:24
#, php-format
msgid ""
"You are eligible to upgrade to the Ninja Forms THREE Release Candidate! "
"%sUpgrade Now%s"
msgstr ""
"Il tuo account è idoneo per il passaggio alla release candidate di Ninja "
"Forms THREE! %sPassa subito a%s"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:38
msgid "THREE is coming!"
msgstr "È in arrivo Ninja Forms THREE!"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:39
#, php-format
msgid ""
"A major update is coming to Ninja Forms. %sLearn more about new features, "
"backwards compatibility, and more Frequently Asked Questions.%s"
msgstr ""
"Sta arrivando un aggiornamento epocale di Ninja Forms. %sScopri le nuove "
"funzioni, la compatibilità retroattiva e le risposte a tante domande frequenti.%s"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:53 includes/Config/AdminNotices.php:12
msgid "How's It Going?"
msgstr "Come va?"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:54 includes/Config/AdminNotices.php:13
msgid ""
"Thank you for using Ninja Forms! We hope that you've found everything you "
"need, but if you have any questions:"
msgstr ""
"Grazie per aver scelto Ninja Forms. Ci auguriamo che tu abbia trovato tutto "
"il necessario. Se, però, tu avessi dei dubbi, ecco qualche utile risorsa:"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:55 includes/Config/AdminNotices.php:14
msgid "Check out our documentation"
msgstr "Consulta la nostra documentazione"
#: deprecated/includes/admin/notices.php:56 includes/Config/AdminNotices.php:15
msgid "Get Some Help"
msgstr "Chiedi aiuto"
#: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:47
#: deprecated/includes/admin/sidebar.php:57
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:109
#: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:33
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Voce del menu Modifica"
#: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:290
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:12
#: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:20
msgid "Append A Ninja Form"
msgstr "Aggiungi un form Ninja"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
msgid "What would you like to name this favorite?"
msgstr "Che nome vuoi dare a questo preferito?"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
msgid "You must supply a name for this favorite."
msgstr "Devi dare un nome a questo preferito."
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
msgid "Really deactivate all licenses?"
msgstr "Vuoi davvero disattivare tutte le licenze?"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:53
msgid "Reset the form conversion process for v2.9+"
msgstr "Reimposta il procedimento di conversione dei form per v2.9+"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:54
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:93
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:14
msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?"
msgstr "Vuoi rimuovere TUTTI i dati di Ninja Forms al momento della disinstallazione?"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 includes/Admin/Menus/Forms.php:158
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifica form"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio..."
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save."
msgstr "Vuoi rimuovere questo campo? Verrà rimosso anche se non salvi."
#: deprecated/includes/admin/sidebar.php:155
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:192
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:27
msgid "View Submissions"
msgstr "Visualizza invii"
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11
msgid "Ninja Forms Processing"
msgstr "Elaborazione Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:78
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:34
msgid "Ninja Forms - Processing"
msgstr "Ninja Forms - Elaborazione"
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:111
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:116
msgid "No Action Specified..."
msgstr "Nessuna azione specificata..."
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:141
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:39
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:53
msgid ""
"The process has started, please be patient. This could take several minutes. "
"You will be automatically redirected when the process is finished."
msgstr ""
"L'elaborazione è iniziata. Potrebbe durare diversi minuti. Al termine, verrai "
"reindirizzato automaticamente."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:42
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:412
#, php-format
msgid "Welcome to Ninja Forms %s"
msgstr "Benvenuto in Ninja Forms %s"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:43
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever "
"before!"
msgstr ""
"Grazie dell'aggiornamento. Ninja Forms %s rende ancor più semplice la "
"creazione di form!"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:57
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:58
msgid "Welcome to Ninja Forms"
msgstr "Benvenuto in Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:66
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:67
msgid "Ninja Forms Changelog"
msgstr "Registro modifiche Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:75
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:76
msgid "Getting started with Ninja Forms"
msgstr "Informazioni preliminari su Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:84
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:85
msgid "The people who build Ninja Forms"
msgstr "Gli sviluppatori di Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:165
msgid "What's New"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:168
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniziare"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:171
msgid "Credits"
msgstr "Riconoscimenti"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:189
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:283
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:315
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:414
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versione %s"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:198
msgid "A simplified and more powerful form building experience."
msgstr "Un ambiente di creazione dei form più semplice e più potente."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:204
msgid "New Builder Tab"
msgstr "Nuova scheda dello strumento di creazione"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:205
msgid ""
"When creating and editing forms, go directly to the section that matters "
"most."
msgstr ""
"Per creare e modificare i form, puoi andare direttamente alla sezione di pertinenza."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:210
msgid "Better Organized Field Settings"
msgstr "Migliore organizzazione delle impostazioni dei campi"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:211
msgid ""
"The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, "
"settings are tucked away inside expandable sections."
msgstr ""
"Le impostazioni più comuni sono immediatamente visibili, mentre le altre, non "
"essenziali, sono nascoste in sezioni espansibili."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:222
msgid "Improved clarity"
msgstr "Maggiore chiarezza"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:223
msgid ""
"Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in "
"favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can "
"be done on this tab."
msgstr ""
"Assieme alla scheda \"Crea il tuo form\", abbiamo sostituito \"Notifiche\" "
"con \"Email e azioni\". Questo cambiamento rende più chiaro quali siano le "
"operazioni che possono essere eseguite in questa scheda."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:228
msgid "Remove all Ninja Forms data"
msgstr "Rimozione di tutti i dati di Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:229
msgid ""
"We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, "
"fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option."
msgstr ""
"Abbiamo aggiunto l'opzione che consente di rimuovere tutti i dati di Ninja "
"Forms (dati inviati, form, campi, opzioni) quando si elimina il plug-in. È la "
"nostra opzione \"nucleare\"."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:234
msgid "Better license management"
msgstr "Migliore gestione delle licenze"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:235
msgid ""
"Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from "
"the settings tab."
msgstr ""
"Ora è possibile disattivare le licenze delle estensioni di Ninja Forms "
"singolarmente o in gruppo dalla scheda delle impostazioni."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:245
msgid "More to come"
msgstr "Altre novità in futuro"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:246
msgid ""
"The interface updates in this version lay the groundwork for some great "
"improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make "
"Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder."
msgstr ""
"Gli aggiornamenti apportati all'interfaccia in questa versione pongono le "
"basi per alcuni importanti miglioramenti futuri. La versione 3.0 si evolverà "
"ulteriormente per rendere Ninja Forms uno strumento per la creazione di form "
"ancor più stabile, efficace e facile da usare."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:250
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:65
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:46
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:251
msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below."
msgstr "Consulta la documentazione dettagliata di Ninja Forms, qui sotto."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:253
msgid "Ninja Forms Documentation"
msgstr "Documentazione Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:254
msgid "Get Support"
msgstr "Richiedi assistenza"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:263
msgid "Return to Ninja Forms"
msgstr "Torna a Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:264
msgid "View the Full Changelog"
msgstr "Visualizza registro modifiche completo"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:288
msgid "Full Changelog"
msgstr "Registro modifiche completo"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:296
msgid "Go to Ninja Forms"
msgstr "Vai a Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:319
msgid ""
"Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and "
"running in no time!"
msgstr ""
"Attieniti ai suggerimenti seguenti per iniziare a usare Ninja Forms. I tuoi "
"form saranno pronti in un istante."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:324
msgid "All About Forms"
msgstr "Dettagli sui form"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:327
#, php-format
msgid ""
"The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've "
"already created your first %scontact form%s so that you have an example. You "
"can also create your own by clicking %sAdd New%s."
msgstr ""
"Il menu Form è il punto di accesso per tutto ciò che riguarda Ninja Forms. "
"Abbiamo preparato un esempio di %sform di contatto%s, che puoi usare come "
"base. Puoi creare il tuo form personale facendo clic su %sAggiungi nuovo%s."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:329
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11
msgid "Build Your Form"
msgstr "Crea il tuo form"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:330
msgid ""
"This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into "
"the order you want them to appear. Each field will have an assortment of "
"options such as label, label position, and placeholder."
msgstr ""
"Qui elaborerai il tuo form aggiungendo i campi e trascinandoli nell'ordine in "
"cui vorrai visualizzarli. Ogni campo avrà una serie di opzioni, come "
"etichetta, posizione dell'etichetta e segnaposto."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:332
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:6
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:7
msgid "Emails & Actions"
msgstr "Email e azioni"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:333
msgid ""
"If you would like for your form to notify you via email when a user clicks "
"submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number "
"of emails, including emails sent to the user who filled out the form."
msgstr ""
"In questa scheda puoi definire opzioni come le notifiche da ricevere via "
"email quando gli utenti fanno clic per inviare il form. Puoi creare un numero "
"illimitato di email, incluse quelle inviate all'utente che ha compilato il form."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:336
msgid ""
"This tab hold general form settings, such as title and submission method, as "
"well as display settings like hiding a form when it is successfully "
"completed."
msgstr ""
"Questa scheda contiene le impostazioni generali del form, come il titolo e il "
"metodo di invio, oltre a impostazioni che permettono di nascondere il form "
"quando è stato inviato con successo, e altro ancora."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:345
msgid "Displaying Your Form"
msgstr "Visualizzazione del form"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:350
msgid "Append to Page"
msgstr "Aggiungi alla pagina"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:351
msgid ""
"Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page "
"that you would like the form automatically appended to the end of that "
"page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen "
"in its sidebar."
msgstr ""
"Nella sezione relativa al comportamento di base del form nelle impostazioni, "
"puoi selezionare una pagina al fondo della quale aggiungere automaticamente "
"il form. Un'opzione simile è disponibile nella barra laterale di ogni "
"schermata di modifica dei contenuti."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:355
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:69
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:356
#, php-format
msgid ""
"Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere "
"you like. Even in the middle of your page or posts content."
msgstr ""
"Inserisci %s in qualsiasi area che accetta shortcode per visualizzare il form "
"ovunque tu voglia. Anche in mezzo a una pagina o nel contenuto dei post."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:365
msgid ""
"Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of "
"your site and select exactly which form you would like displayed in that "
"space."
msgstr ""
"Ninja Forms offre un widget che puoi inserire in qualsiasi area del tuo sito "
"predisposta per i widget e che permette di selezionare esattamente il form da "
"visualizzare in quello spazio."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:369
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219
msgid "Template Function"
msgstr "Funzione modello"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:370
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed "
"directly into a php template file. %s"
msgstr ""
"Ninja Forms offre anche una semplice funzione con modelli che possono essere "
"inseriti direttamente in un file di modello PHP. %s"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:380
msgid "Need Help?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto?"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:385
msgid "Growing Documentation"
msgstr "Documentazione sempre più esauriente"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:386
#, php-format
msgid ""
"Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to "
"our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added."
msgstr ""
"La nostra documentazione copre tutti gli argomenti possibili, dalla "
"%sRisoluzione dei problemi%s alla nostra %sAPI per sviluppatori%s. E la "
"raccolta si arricchisce sempre di nuovi documenti."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:390
msgid "Best Support in the Business"
msgstr "La migliore assistenza del settore"
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:391
#, php-format
msgid ""
"We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support "
"possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us"
"%s."
msgstr ""
"Facciamo tutto ciò che possiamo per offrire a ogni utente Ninja Forms la "
"migliore assistenza possibile. Se si verifica un problema o per qualsiasi "
"quesito, %scontattaci%s."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:413
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to "
"make your experience managing submissions an enjoyable one!"
msgstr ""
"Grazie per aver eseguito l'aggiornamento all'ultima versione. Ninja Forms %s "
"ha tutto il necessario per rendere efficiente la gestione dei form."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:418
msgid ""
"Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide "
"the #1 WordPress community form creation plugin."
msgstr ""
"Ninja Forms è stato creato da un team di sviluppatori a livello globale per "
"fornire il migliore plug-in di creazione di form per la community di WordPress."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:436
msgid "No valid changelog was found."
msgstr "Non trovato alcun registro modifiche valido."
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:474
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Visualizza %s"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16
#: includes/Config/FieldSettings.php:695
msgid "Disable Browser Autocomplete"
msgstr "Disabilita completamento automatico browser"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44
#, php-format
msgid "%sChecked%s Calculation Value"
msgstr "Valore di calcolo %sselezionato%s"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44
#, php-format
msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s."
msgstr "Questo è il valore che verrà usato se l'opzione è %sselezionata%s."
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45
#, php-format
msgid "%sUnchecked%s Calculation Value"
msgstr "Valore di calcolo %snon selezionato%s"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45
#, php-format
msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s."
msgstr "Questo è il valore che verrà usato se l'opzione è %snon selezionata%s."
#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:48
msgid "Include in the auto-total? (If enabled)"
msgstr "Includi nel totale automatico? (se abilitato)"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/custom-class.php:20
msgid "Custom CSS Classes"
msgstr "Classi CSS personalizzate"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:41
msgid "Before Everything"
msgstr "Prima di tutto"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:43
msgid "Before Label"
msgstr "Prima dell'etichetta"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:44
msgid "After Label"
msgstr "Dopo l'etichetta"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:46
msgid "After Everything"
msgstr "Dopo di tutto"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:52
#, php-format
msgid ""
"If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
"the input field. Hovering over this question mark will show the desc text."
msgstr ""
"Se \"testo descrizione\" è abilitato, accanto al campo di immissione ci sarà "
"un punto di domanda %s. Passando il cursore sul punto di domanda, comparirà "
"la descrizione."
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:53
msgid "Add Description"
msgstr "Aggiungi descrizione"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:62
msgid "Description Position"
msgstr "Posizione descrizione"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:63
msgid "Description Content"
msgstr "Contenuto descrizione"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:32
#: deprecated/includes/fields/calc.php:278
#, php-format
msgid ""
"If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
"the input field. Hovering over this question mark will show the help text."
msgstr ""
"Se \"testo aiuto\" è abilitato, accanto al campo di immissione ci sarà un "
"punto di domanda %s. Passando il cursore sul punto di domanda, comparirà il "
"testo di aiuto."
#: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:33
#: deprecated/includes/fields/calc.php:279
msgid "Show Help Text"
msgstr "Mostra testo di aiuto"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:37
#: deprecated/includes/display/fields/help.php:26
#: deprecated/includes/fields/calc.php:283
#: includes/Config/FieldSettings.php:475
msgid "Help Text"
msgstr "Testo di aiuto"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:38
msgid "If you leave the box empty, no limit will be used"
msgstr "Se lasci vuota la casella, non verrà imposto alcun limite."
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:39
msgid "Limit input to this number"
msgstr "Limita valore immesso a questo numero"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
msgid "of"
msgstr "di"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
msgid "Characters"
msgstr "Caratteri"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
msgid "Words"
msgstr "Parole"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:42
msgid "Text to appear after character/word counter"
msgstr "Testo da visualizzare dopo il contatore di caratteri/parole"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:39
#: deprecated/includes/fields/calc.php:122
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:29
#: includes/Config/FieldSettings.php:50
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:81
msgid "Left of Element"
msgstr "Sinistra dell'elemento"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:40
#: deprecated/includes/fields/calc.php:123
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:30
#: includes/Config/FieldSettings.php:42
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:73
msgid "Above Element"
msgstr "Sopra l'elemento"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:41
#: deprecated/includes/fields/calc.php:124
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:31
#: includes/Config/FieldSettings.php:46
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:77
msgid "Below Element"
msgstr "Sotto l'elemento"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:42
#: deprecated/includes/fields/calc.php:125
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:32
#: includes/Config/FieldSettings.php:54
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:85
msgid "Right of Element"
msgstr "Destra dell'elemento"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:43
msgid "Inside Element"
msgstr "Dentro l'elemento"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:56
#: deprecated/includes/fields/calc.php:127 includes/Config/FieldSettings.php:35
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:25
msgid "Label Position"
msgstr "Posizione etichetta"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:332
msgid "Field ID"
msgstr "ID campo"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:426
msgid "Restriction Settings"
msgstr "Impostazioni restrizioni"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:427
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Impostazioni calcoli"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:506
#: deprecated/includes/admin/edit-field/remove-button.php:13
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:45
msgid "Populate this with the taxonomy"
msgstr "Compila con tassonomia"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:48
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33
#: deprecated/includes/fields/calc.php:93
msgid "- None"
msgstr "- Nessuno"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/placeholder.php:19
#: includes/Config/FieldSettings.php:311
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/req.php:21
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/save-button.php:5
msgid "Save Field Settings"
msgstr "Salva impostazioni campo"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
msgid "Sort as numeric"
msgstr "Ordina numericamente"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
msgid ""
"If this box is checked, this column in the submissions table will sort by "
"number."
msgstr ""
"Se questa casella è selezionata, questa colonna nella tabella dati inviati "
"sarà ordinata in base al numero."
#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
#: includes/Config/FieldSettings.php:461
msgid "Admin Label"
msgstr "Etichetta amministratore"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions."
msgstr "Questa è l'etichetta usata quando si visualizzano, modificano, esportano i dati inviati."
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28
msgid "Billing"
msgstr "Fatturazione"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29
#: includes/Database/MockData.php:724 includes/Database/MockData.php:925
#: includes/Database/MockData.php:986 includes/Database/MockData.php:1089
#: includes/Fields/Shipping.php:30
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:65
#: deprecated/includes/fields/number.php:75
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:135
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:177 includes/Actions/Custom.php:35
#: includes/Config/FieldSettings.php:218
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51
msgid "User Info Field Group"
msgstr "Gruppo campi info utente"
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52
msgid "Custom Field Group"
msgstr "Gruppo campi personalizzati"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:3
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:14
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Queste devono essere incluse nelle richieste di assistenza:"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:4
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:16
msgid "Get System Report"
msgstr "Report di sistema"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:12
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:29
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:17
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:111
msgid "Home URL"
msgstr "URL home"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:21
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:112
msgid "Site URL"
msgstr "URL sito"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:25
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:113
msgid "Ninja Forms Version"
msgstr "Versione di Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:29
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:114
msgid "WP Version"
msgstr "WP Version"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:33
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:115
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "WP multisito abilitato"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:27
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:44
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:64
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:29
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:46
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:66
msgid "No"
msgstr "No"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:37
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:116
msgid "Web Server Info"
msgstr "Info server web"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:41
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:117
msgid "PHP Version"
msgstr "Versione PHP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:45
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:119
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL Version"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:55
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:120
msgid "PHP Locale"
msgstr "Impostazioni locali PHP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:64
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:122
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Memory Limit"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:72
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:123
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:76
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:124
msgid "WP Language"
msgstr "Lingua WP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:77
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:53
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:80
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "Dimensioni di caricamento max WP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:85
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:126
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:89
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:127
msgid "Max Input Nesting Level"
msgstr "Max livello di nesting immissioni"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:93
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:128
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:97
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:129
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:101
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:130
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Installato"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:105
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:133
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:114
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:135
msgid "Default Timezone"
msgstr "Fuso orario predefinito"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:118
#, php-format
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Il fuso orario predefinito è %s - Dovrebbe essere UTC"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:120
#, php-format
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "Il fuso orario predefinito è %s"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:131
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Questo server ha fsockopen e cURL abilitati."
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:133
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Questo server ha fsockopen abilitato e cURL disabilitato."
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:135
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Questo server ha cURL abilitato e fsockopen disabilitato."
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:139
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Il server non ha né fsockopen né cURL abilitati - PayPal IPN ed altri script "
"che comunicano con gli altri server non funzioneranno. Rivolgersi al "
"fornitore di hosting."
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:144
msgid "SOAP Client"
msgstr "Client SOAP"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:146
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Questo server ha la classe del client SOAP abilitata."
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:149
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway "
"plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"Questo server non ha la classe del %sclient SOAP%s abilitata; alcuni plug-in "
"gateway che usano SOAP potrebbero non funzionare come previsto."
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:154
msgid "WP Remote Post"
msgstr "Post WP remoto"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:165
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() riuscito; IPN PayPal funzionante."
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:168
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() non riuscito. L'IPN PayPal non funzionerà con questo server. "
"Contatta il provider di hosting. Errore:"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:171
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() non riuscito. L'IPN PayPal potrebbe non funzionare con questo server."
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:178
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:42
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:183
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:47
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plug-in installati"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:203
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:93
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visita homepage plugin"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96
msgid "by"
msgstr "da"
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96
msgid "version"
msgstr "versione"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44
msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later."
msgstr "Assegna un titolo al form. In questo modo lo potrai reperire facilmente in un secondo momento."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49
msgid "You have not added a submit button to your form."
msgstr "Non hai aggiunto il pulsante di invio al form."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:170
#: includes/Config/FieldSettings.php:200
msgid "Input Mask"
msgstr "Maschera di immissione"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15
msgid ""
"Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list "
"below will be automatically entered for the user as they type and will not "
"be removeable"
msgstr ""
"Qualsiasi carattere specificato nella casella \"maschera personalizzata\", e "
"non incluso nell'elenco qui sotto, sarà inserito automaticamente nel campo "
"man mano che l'utente digita e non potrà essere cancellato."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16
msgid "These are the predefined masking characters"
msgstr "Questi sono i caratteri di mascheratura predefiniti"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18
msgid ""
"a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be "
"entered"
msgstr ""
"a - Rappresenta un carattere alfabetico (A-Z, a-z) e permette unicamente "
"l'immissione di lettere"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19
msgid ""
"9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered"
msgstr ""
"9 - Rappresenta un carattere numerico (0-9) e permette unicamente "
"l'immissione di cifre"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20
msgid ""
"* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both "
"numbers and letters to be entered"
msgstr ""
"* - Rappresenta un carattere alfanumerico (A-Z, a-z, 0-9) e consente "
"l'immissione sia di lettere che di cifre"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
msgid ""
"So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, "
"you would type 999-99-9999 into the box"
msgstr ""
"Quindi, per creare la maschera per un numero di carta di credito con trattini "
"di separazione, nella casella devi semplicemente digitare 999-99-9999."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
msgid ""
"The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added"
msgstr ""
"I \"9\" rappresentano qualsiasi cifra e i trattini vengono inseriti automaticamente."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers"
msgstr "In questo modo, all'utente viene impedito di digitare qualsiasi carattere che non sia un numero."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
msgid "You can also combine these for specific applications"
msgstr "Questi caratteri possono anche essere abbinati per applicazioni specifiche."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
msgid ""
"For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989."
"B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the "
"a's to be letters and the 9s to be numbers"
msgstr ""
"Ad esempio, per l'inserimento di codici prodotto nel formato A4B51.989.B.43C, "
"la maschera è a9a99.999.a.99a, che richiede l'immissione di lettere in "
"corrispondenza delle \"a\" e di numeri in corrispondenza dei \"9\"."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6
msgid "Defined Fields"
msgstr "Campi definiti"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:100
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:9
msgid "Favorite Fields"
msgstr "Campi preferiti"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12
msgid "Payment Fields"
msgstr "Campi di pagamento"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6
msgid "Template Fields"
msgstr "Campi di modelli"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12
msgid "User Information"
msgstr "Informazioni utente"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:96
msgid "All"
msgstr "Tutte"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:101
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni di gruppo"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:104
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:112
msgid "Forms Per Page"
msgstr "Form per pagina"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113
msgid "Go"
msgstr "Vai"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:142
msgid "Go to the first page"
msgstr "Vai alla prima pagina"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
msgid "Current page"
msgstr "Pagina attuale"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145
msgid "Go to the next page"
msgstr "Vai alla prossima pagina"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146
msgid "Go to the last page"
msgstr "Vai all'ultima pagina"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:157
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:217
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:68
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:12
msgid "Form Title"
msgstr "Titolo form"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
msgid "Delete this form"
msgstr "Elimina questo form"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
msgid "Duplicate Form"
msgstr "Duplica form"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:236
msgid "Forms Deleted"
msgstr "Form eliminati"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:238
msgid "Form Deleted"
msgstr "Form eliminato"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11
msgid "Form Preview"
msgstr "Anteprima form"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49
#: includes/Config/SettingsGroups.php:24
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:26
msgid "Display Form Title"
msgstr "Visualizza titolo del form"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66
msgid "Add form to this page"
msgstr "Aggiungi form a questa pagina"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75
msgid "Submit via AJAX (without page reload)?"
msgstr "Vuoi inviare tramite AJAX (senza ricaricare la pagina)?"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:40
msgid "Clear successfully completed form?"
msgstr "Vuoi cancellare i form completati correttamente?"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:44
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has "
"been successfully submitted."
msgstr ""
"Se questa casella è selezionata, Ninja Forms cancellerà i valori del form "
"dopo l'invio."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:54
msgid "Hide successfully completed form?"
msgstr "Vuoi nascondere i form completati correttamente?"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:58
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been "
"successfully submitted."
msgstr ""
"Se questa casella è selezionata, Ninja Forms nasconderà il form dopo l'invio."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105
#: includes/Config/FormSettingsTypes.php:12
#: includes/Config/SettingsGroups.php:19
msgid "Restrictions"
msgstr "Limitazioni"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:20
msgid "Require user to be logged in to view form?"
msgstr "L'utente deve essere collegato per poter visualizzare il form?"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:34
msgid "Not Logged-In Message"
msgstr "Messaggio utente non collegato"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120
msgid ""
"Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and "
"they are not logged-in."
msgstr ""
"Se la casella di controllo \"collegato\" è selezionata, questo messaggio "
"appare agli utenti che non hanno eseguito l'accesso."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:45
msgid "Limit Submissions"
msgstr "Limita invii"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129
msgid ""
"Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for "
"no limit."
msgstr ""
"Seleziona il numero di invii che questo form potrà accettare Lascia il campo "
"vuoto se vuoi omettere il limite."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:74
msgid "Limit Reached Message"
msgstr "Messaggio di limite raggiunto"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138
msgid ""
"Please enter a message that you want displayed when this form has reached "
"its submission limit and will not accept new submissions."
msgstr ""
"Digita il messaggio che deve essere visualizzato quando questo form ha "
"raggiunto il limite di invii e non saranno accettati ulteriori nuovi invii."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160
msgid "Form Settings Saved"
msgstr "Impostazioni form salvate"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di base"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15
msgid "Ninja Forms basic help goes here."
msgstr "L'aiuto di base di Ninja Forms va inserito qui."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6
msgid "Extend Ninja Forms"
msgstr "Estendi Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:67
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:49
msgid "Documentation coming soon."
msgstr "La documentazione sarà disponibile a breve."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:72
#: includes/Config/ActionSettings.php:27
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:57
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:74
#: includes/Config/i18nBuilder.php:12
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:61
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:76
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:79
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:65
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:71
msgid "Learn More"
msgstr "Impara di Più"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Backup/ripristino"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24
msgid "Backup Ninja Forms"
msgstr "Backup di Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32
msgid "Restore Ninja Forms"
msgstr "Ripristino di Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37
msgid "Data restored successfully!"
msgstr "Ripristino dei dati riuscito."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:142
msgid "Import Favorite Fields"
msgstr "Importa campi preferiti"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:13
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:9
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:9
msgid "Select a file"
msgstr "Seleziona un file"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132
msgid "Import Favorites"
msgstr "Importa preferiti"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57
msgid "No Favorite Fields Found"
msgstr "Non trovati campi preferiti"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:149
msgid "Export Favorite Fields"
msgstr "Esporta campi preferiti"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:24
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:27
msgid "Export Fields"
msgstr "Esporta campi"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130
msgid "Please select favorite fields to export."
msgstr "Seleziona i campi preferiti da esportare."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144
msgid "Favorites imported successfully."
msgstr "Importazione preferiti riuscita."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146
msgid "Please select a valid favorite fields file."
msgstr "Seleziona un file di campi preferiti valido."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22
msgid "Import a form"
msgstr "Importa un form"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:17
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:20
msgid "Import Form"
msgstr "Importa form"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62
msgid "Export a form"
msgstr "Esporta un form"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:21
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:24
msgid "Export Form"
msgstr "Esporta form"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160
msgid "Please select a form."
msgstr "Seleziona un form."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166
#: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:3
msgid "Form Imported Successfully."
msgstr "Importazione form riuscita."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169
msgid "Please select a valid exported form file."
msgstr "Seleziona un file di form esportati valido."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18
msgid "Import / Export Submissions"
msgstr "Importa/esporta dati inviati"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20
msgid "Date Settings"
msgstr "Impostazioni data"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:7
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:14
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:27
msgid "Date Format"
msgstr "Formato data"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:28
#, php-format
msgid ""
"Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every "
"format is supported."
msgstr ""
"Il campo tenta di seguire le specifiche della %sfunzione date() del "
"linguaggio PHP%s, ma non tutti i formati sono supportati."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:40
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Simbolo valuta"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "Impostazioni reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:14
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Chiave sito reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:15
#, php-format
msgid "Get a site key for your domain by registering %shere%s"
msgstr "Per ottenere la chiave sito per il tuo dominio, registrati %squi%s."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:68
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:27
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Chiave segreta reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:74
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:40
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "Lingua reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:75
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:41
#, php-format
msgid ""
"Language used by reCAPTCHA. To get the code for your language click %shere%s"
msgstr ""
"È la lingua usata per il test reCAPTCHA. Per ottenere il codice della lingua "
"selezionata, fai clic %squi%s."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:94
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:15
#, php-format
msgid ""
"If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the "
"database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable."
"%s"
msgstr ""
"Se questa casella è selezionata, TUTTI i dati di Ninja Forms verranno rimossi "
"dal database al momento dell'eliminazione. %sTutti i form e i dati inviati "
"saranno irrecuperabili.%s"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:104
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:42
msgid "Disable Admin Notices"
msgstr "Disabilita avvisi amministratore"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:105
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:43
msgid ""
"Never see an admin notice on the dashboard from Ninja Forms. Uncheck to see "
"them again."
msgstr ""
"Impedisce la visualizzazione da parte di Ninja Forms degli avvisi di "
"amministrazione sulla dashboard. Per visualizzarli di nuovo, deseleziona l'opzione."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:119
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:27
msgid ""
"This setting will COMPLETELY remove anything Ninja Forms related upon plugin "
"deletion. This includes SUBMISSIONS and FORMS. It cannot be undone."
msgstr ""
"Questa impostazione rimuove COMPLETAMENTE qualsiasi componente correlato a "
"Ninja Forms al momento dell'eliminazione del plug-in. Questo include i DATI "
"INVIATI e i FORM. L'operazione è irreversibile."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:126
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:74
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:141
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102
msgid "Settings Saved"
msgstr "Impostazioni salvate"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23
msgid "Message Labels"
msgstr "Etichette messaggio"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28
msgid "Required Field Label"
msgstr "Etichetta campo obbligatorio"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35
msgid "Required field symbol"
msgstr "Simbolo campo obbligatorio"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40
msgid "Error message given if all required fields are not completed"
msgstr "Messaggio di errore visualizzato quando i campi obbligatori non sono tutti compilati."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45
msgid "Required Field Error"
msgstr "Errore campo obbligatorio"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51
msgid "Anti-spam error message"
msgstr "Messaggio di errore antispam"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57
msgid "Honeypot error message"
msgstr "Messaggio di errore Honeypot"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63
msgid "Timer error message"
msgstr "Messaggio di errore timer"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69
msgid "JavaScript disabled error message"
msgstr "Messaggio di errore JavaScript disabilitato"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Per favore inserisci un indirizzo email valido"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81
msgid "Processing Submission Label"
msgstr "Etichetta di elaborazione invio"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82
msgid ""
"This message is shown inside the submit button whenever a user clicks "
"\"submit\" to let them know it is processing."
msgstr ""
"Ogni volta che un utente fa clic su \"Invio\", questo messaggio compare "
"all'interno del pulsante per segnalare l'elaborazione dell'invio."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87
msgid "Password Mismatch Label"
msgstr "Etichetta password non corrispondente"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88
msgid ""
"This message is shown to a user when non-matching values are placed in the "
"password field."
msgstr ""
"Questo messaggio compare quando un utente inserisce un valore non "
"corrispondente nel campo della password."
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21
#: includes/Admin/Menus/Settings.php:26
msgid "Licenses"
msgstr "Licenze"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60
msgid "Save & Activate"
msgstr "Salva e attiva"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66
msgid "Deactivate All Licenses"
msgstr "Disattiva tutte le licenze"
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84
#: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %sinstall and "
"activate%s the chosen extension. License settings will then appear below."
msgstr ""
"Per attivare le licenze delle estensioni di Ninja Forms, bisogna prima "
"%sinstallare e attivare%s le estensioni scelte. Le impostazioni delle licenze "
"appaiono qui sotto."
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:24
msgid "Reset Forms Conversion"
msgstr "Reimposta conversione dei form"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:46
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:58
msgid "Reset Form Conversion"
msgstr "Reimposta conversione del form"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:60
msgid ""
"If your forms are \"missing\" after updating to 2.9, this button will "
"attempt to reconvert your old forms to show them in 2.9. All current forms "
"will remain in the \"All Forms\" table."
msgstr ""
"Se i tuoi vecchi form sono \"scomparsi\" dopo l'aggiornamento alla versione "
"2.9, questo pulsante tenterà di riconvertirli per visualizzarli in 2.9. "
"Tutti i form attuali rimarranno nella tabella \"Tutti i form\"."
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:65
msgid ""
"All current forms will remain in the \"All Forms\" table. In some cases some "
"forms may be duplicated during this process."
msgstr ""
"Tutti i form attuali rimarranno nella tabella \"Tutti i form\". Durante "
"questo procedimento, alcuni form potrebbero risultare duplicati."
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:102
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:16
#: includes/Config/MergeTagsSystem.php:14
msgid "Admin Email"
msgstr "Email amministratore"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:194
msgid "User Email"
msgstr "Email utente"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:31
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to "
"start the upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms ha bisogno di aggiornare le notifiche dei form; fai clic %squi%s "
"per iniziare l'aggiornamento."
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:40
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the "
"upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms ha bisogno di aggiornare le impostazioni email; fai clic %squi%s "
"per iniziare l'aggiornamento."
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:55
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start "
"the upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms ha bisogno di aggiornare la tabella dei dati inviati; fai clic "
"%squi%s per iniziare l'aggiornamento."
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:64
msgid ""
"Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any "
"Ninja Forms extensions from "
msgstr ""
"Grazie per l'aggiornamento alla versione 2.7 di Ninja Forms. Aggiorna le "
"eventuali estensioni Ninja Forms da "
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:70
msgid ""
"Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with "
"version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please "
"update this extension at "
msgstr ""
"La versione dell'estensione File Upload di Ninja Forms in uso non è "
"compatibile con la versione 2.7 di Ninja Forms. Deve essere almeno la "
"versione 1.3.5. Aggiorna l'estensione con "
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74
msgid ""
"Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible "
"with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. "
"Please update this extension at "
msgstr ""
"La versione dell'estensione Save Progress di Ninja Forms in uso non è "
"compatibile con la versione 2.7 di Ninja Forms. Deve essere almeno la "
"versione 1.1.3. Aggiorna l'estensione con "
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80
msgid "Updating Form Database"
msgstr "Aggiornamento database form"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:82
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the "
"upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms ha bisogno di aggiornare le impostazioni dei form; fai clic "
"%squi%s per iniziare l'aggiornamento."
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:3
msgid "Ninja Forms Upgrade Processing"
msgstr "Elaborazione aggiornamento Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:41
#, php-format
msgid "Please %scontact support%s with the error seen above."
msgstr "%sContatta l'assistenza%s comunicando l'errore indicato sopra."
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:52
msgid "Ninja Forms has completed all available upgrades!"
msgstr "Ninja Forms ha completato tutti gli aggiornamenti disponibili."
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:56
msgid "Go to Forms"
msgstr "Vai ai form"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:17
msgid "Ninja Forms Upgrade"
msgstr "Aggiornamento Ninja Forms"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:18
#: deprecated/upgrade/class-submenu.php:56
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:68
msgid "Upgrades Complete"
msgstr "Aggiornamenti completati"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:113
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to process %s upgrade(s). This may take a few minutes to "
"complete. %sStart Upgrade%s"
msgstr ""
"Ninja Forms deve elaborare %s aggiornamento/i. L'operazione può richiedere "
"alcuni minuti. %sAvvia aggiornamento %s"
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:41
#, php-format
msgid "Step %d of approximately %d running"
msgstr "Esecuzione fase %d su approssimativamente %d"
#: deprecated/includes/classes/class-nf-system-status.php:36
msgid "Ninja Forms System Status"
msgstr "Stato sistema Ninja Forms"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:274
#: deprecated/includes/fields/password.php:128
msgid "Strength indicator"
msgstr "Livello di sicurezza"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:275
msgid "Very weak"
msgstr "Molto debole"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:276
msgid "Weak"
msgstr "Vulnerabile"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:278
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:279
msgid "Strong"
msgstr "Solido"
#: deprecated/includes/display/scripts.php:280
msgid "Mismatch"
msgstr "Non corrispondente"
#: deprecated/includes/display/fields/list-term-filter.php:51
#: deprecated/includes/fields/country.php:11
msgid "- Select One"
msgstr "- Seleziona una voce"
#: deprecated/includes/display/form/honeypot.php:14
#: deprecated/includes/fields/honeypot.php:10
msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank."
msgstr "Se sei un essere umano e vedi questo campo, lascialo vuoto."
#: deprecated/includes/display/form/required-label.php:16
msgid "Fields marked with a * are required."
msgstr "I campi contrassegnati con * sono obbligatori."
#: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:15
msgid "This is a required field."
msgstr "Campo obbligatorio."
#: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71
msgid "Please check required fields."
msgstr "Verifica i campi obbligatori."
#: deprecated/includes/fields/calc.php:10
#: deprecated/includes/fields/calc.php:70
#: deprecated/includes/fields/calc.php:111
msgid "Calculation"
msgstr "Calcolo"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:42
msgid "Number of decimal places."
msgstr "Numero di cifre decimali."
#: deprecated/includes/fields/calc.php:94
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:4 includes/Database/MockData.php:356
#: includes/Database/MockData.php:361 includes/Database/MockData.php:521
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:48
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:49
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:50
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:51
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:52
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:58
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:86
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:114
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:142
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:170
msgid "Textbox"
msgstr "Casella di testo"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:100
msgid "Output calculation as"
msgstr "Visualizza calcolo come"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:113
#: deprecated/includes/fields/list.php:98
#: deprecated/includes/fields/list.php:193
#: deprecated/includes/fields/list.php:585
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:9
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:17
#: includes/Config/FieldSettings.php:21 includes/Config/FieldSettings.php:164
#: includes/Config/FieldSettings.php:618 includes/Config/FieldSettings.php:634
#: includes/Config/FieldSettings.php:960
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:135
msgid "Disable input?"
msgstr "Vuoi disabilitare l'immissione?"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:151
msgid ""
"Use the following shortcode to insert the final calculation: "
"[ninja_forms_calc]"
msgstr ""
"Usa il seguente shortcode per inserire il calcolo finale: [ninja_forms_calc]"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:188
#, php-format
msgid ""
"You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of "
"the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s."
msgstr ""
"Puoi inserire le equazioni di calcolo qui usando \"field_x\", dove x è l'ID "
"del campo che vuoi usare. Ad esempio, %sfield_53 + field_28 + field_65%s."
#: deprecated/includes/fields/calc.php:189
#, php-format
msgid ""
"Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * "
"field_2 ) / 2%s."
msgstr ""
"Puoi formulare equazioni più complesse aggiungendo le parentesi: %s( field_45 "
"* field_2 ) / 2%s."
#: deprecated/includes/fields/calc.php:190
msgid ""
"Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out "
"for things like division by 0."
msgstr ""
"Usa questi operatori: + - * /. Questa è una funzione avanzata. Fai attenzione "
"a dettagli come la divisione per 0."
#: deprecated/includes/fields/calc.php:192
msgid "Automatically Total Calculation Values"
msgstr "Calcola automaticamente i totali"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:193
msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)"
msgstr "Specifica operazioni e campi (funzione avanzata)"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:194
msgid "Use An Equation (Advanced)"
msgstr "Usa un'equazione (funzione avanzata)"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:196
msgid "Calculation Method"
msgstr "Metodo di calcolo"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:202
msgid "Field Operations"
msgstr "Operazioni nei campi"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:202
msgid "Add Operation"
msgstr "Aggiungi operazione"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:220
msgid "Advanced Equation"
msgstr "Equazione avanzata"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:238
msgid "Calculation name"
msgstr "Nome calcolo"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:238
msgid ""
"This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, "
"price_total, user-total."
msgstr ""
"Questo è il nome di programmazione del campo. Ad esempio: mio_calc, "
"prezzo_totale, totale-utente."
#: deprecated/includes/fields/calc.php:239
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:19
#: deprecated/includes/fields/desc.php:11
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:53
#: deprecated/includes/fields/number.php:69
#: deprecated/includes/fields/number.php:83
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:11
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:122
#: includes/Config/FieldSettings.php:129 includes/Config/FieldSettings.php:326
#: includes/Fields/ListCountry.php:30
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:275
msgid "Custom CSS Class"
msgstr "Classe CSS personalizzata"
#: deprecated/includes/fields/calc.php:392
msgid "- Select a Field"
msgstr "- Seleziona un campo"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:4 includes/Database/MockData.php:443
#: includes/Database/MockData.php:531
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:64
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:92
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:120
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:148
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:176
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di controllo"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:10
#: includes/Config/FieldSettings.php:132
msgid "Unchecked"
msgstr "Deselezionato"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:14
#: includes/Config/FieldSettings.php:136
msgid "Checked"
msgstr "Selezionato"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:44
#: deprecated/includes/fields/list.php:35
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:25
msgid "Show This"
msgstr "Mostra questo"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:49
#: deprecated/includes/fields/list.php:40
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:30
msgid "Hide This"
msgstr "Nascondi questo"
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:54
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:23
msgid "Change Value"
msgstr "Cambia valore"
#: deprecated/includes/fields/country.php:12
#: deprecated/includes/fields/country.php:315
#: includes/Config/CountryList.php:11
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:13
#: deprecated/includes/fields/country.php:316
#: includes/Config/CountryList.php:12
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:14
#: deprecated/includes/fields/country.php:317
#: includes/Config/CountryList.php:13
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: deprecated/includes/fields/country.php:15
#: deprecated/includes/fields/country.php:318
#: includes/Config/CountryList.php:14
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americane"
#: deprecated/includes/fields/country.php:16
#: deprecated/includes/fields/country.php:319
#: includes/Config/CountryList.php:15
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: deprecated/includes/fields/country.php:17
#: deprecated/includes/fields/country.php:320
#: includes/Config/CountryList.php:16
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: deprecated/includes/fields/country.php:18
#: deprecated/includes/fields/country.php:321
#: includes/Config/CountryList.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: deprecated/includes/fields/country.php:19
#: deprecated/includes/fields/country.php:322
#: includes/Config/CountryList.php:18
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"
#: deprecated/includes/fields/country.php:20
#: deprecated/includes/fields/country.php:323
#: includes/Config/CountryList.php:19
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:21
#: deprecated/includes/fields/country.php:324
#: includes/Config/CountryList.php:20
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: deprecated/includes/fields/country.php:22
#: deprecated/includes/fields/country.php:325
#: includes/Config/CountryList.php:21
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:23
#: deprecated/includes/fields/country.php:326
#: includes/Config/CountryList.php:22
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: deprecated/includes/fields/country.php:24
#: deprecated/includes/fields/country.php:327
#: includes/Config/CountryList.php:23
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:25
#: deprecated/includes/fields/country.php:328
#: includes/Config/CountryList.php:24
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: deprecated/includes/fields/country.php:26
#: deprecated/includes/fields/country.php:329
#: includes/Config/CountryList.php:25
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaigian"
#: deprecated/includes/fields/country.php:27
#: deprecated/includes/fields/country.php:330
#: includes/Config/CountryList.php:26
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: deprecated/includes/fields/country.php:28
#: deprecated/includes/fields/country.php:331
#: includes/Config/CountryList.php:27
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#: deprecated/includes/fields/country.php:29
#: deprecated/includes/fields/country.php:332
#: includes/Config/CountryList.php:28
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: deprecated/includes/fields/country.php:30
#: deprecated/includes/fields/country.php:333
#: includes/Config/CountryList.php:29
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: deprecated/includes/fields/country.php:31
#: deprecated/includes/fields/country.php:334
#: includes/Config/CountryList.php:30
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:32
#: deprecated/includes/fields/country.php:335
#: includes/Config/CountryList.php:31
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
#: deprecated/includes/fields/country.php:33
#: deprecated/includes/fields/country.php:336
#: includes/Config/CountryList.php:32
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: deprecated/includes/fields/country.php:34
#: deprecated/includes/fields/country.php:337
#: includes/Config/CountryList.php:33
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: deprecated/includes/fields/country.php:35
#: deprecated/includes/fields/country.php:338
#: includes/Config/CountryList.php:34
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:36
#: deprecated/includes/fields/country.php:339
#: includes/Config/CountryList.php:35
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:37
#: deprecated/includes/fields/country.php:340
#: includes/Config/CountryList.php:36
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:38
#: deprecated/includes/fields/country.php:341
#: includes/Config/CountryList.php:37
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia ed Erzegovina"
#: deprecated/includes/fields/country.php:39
#: deprecated/includes/fields/country.php:342
#: includes/Config/CountryList.php:38
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:40
#: deprecated/includes/fields/country.php:343
#: includes/Config/CountryList.php:39
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"
#: deprecated/includes/fields/country.php:41
#: deprecated/includes/fields/country.php:344
#: includes/Config/CountryList.php:40
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"
#: deprecated/includes/fields/country.php:42
#: deprecated/includes/fields/country.php:345
#: includes/Config/CountryList.php:41
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
#: deprecated/includes/fields/country.php:43
#: deprecated/includes/fields/country.php:346
#: includes/Config/CountryList.php:42
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Sultanato del Brunei"
#: deprecated/includes/fields/country.php:44
#: deprecated/includes/fields/country.php:347
#: includes/Config/CountryList.php:43
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: deprecated/includes/fields/country.php:45
#: deprecated/includes/fields/country.php:348
#: includes/Config/CountryList.php:44
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: deprecated/includes/fields/country.php:46
#: deprecated/includes/fields/country.php:349
#: includes/Config/CountryList.php:45
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: deprecated/includes/fields/country.php:47
#: deprecated/includes/fields/country.php:350
#: includes/Config/CountryList.php:46
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:48
#: deprecated/includes/fields/country.php:351
#: includes/Config/CountryList.php:47
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
#: deprecated/includes/fields/country.php:49
#: deprecated/includes/fields/country.php:352
#: includes/Config/CountryList.php:48
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: deprecated/includes/fields/country.php:50
#: deprecated/includes/fields/country.php:353
#: includes/Config/CountryList.php:49
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"
#: deprecated/includes/fields/country.php:51
#: deprecated/includes/fields/country.php:354
#: includes/Config/CountryList.php:50
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"
#: deprecated/includes/fields/country.php:52
#: deprecated/includes/fields/country.php:355
#: includes/Config/CountryList.php:51
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centrafricana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:53
#: deprecated/includes/fields/country.php:356
#: includes/Config/CountryList.php:52
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
#: deprecated/includes/fields/country.php:54
#: deprecated/includes/fields/country.php:357
#: includes/Config/CountryList.php:53
msgid "Chile"
msgstr "Cile"
#: deprecated/includes/fields/country.php:55
#: deprecated/includes/fields/country.php:358
#: includes/Config/CountryList.php:54
msgid "China"
msgstr "Cina"
#: deprecated/includes/fields/country.php:56
#: deprecated/includes/fields/country.php:359
#: includes/Config/CountryList.php:55
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola di Natale"
#: deprecated/includes/fields/country.php:57
#: deprecated/includes/fields/country.php:360
#: includes/Config/CountryList.php:56
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:58
#: deprecated/includes/fields/country.php:361
#: includes/Config/CountryList.php:57
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:59
#: deprecated/includes/fields/country.php:362
#: includes/Config/CountryList.php:58
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"
#: deprecated/includes/fields/country.php:60
#: deprecated/includes/fields/country.php:363
#: includes/Config/CountryList.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: deprecated/includes/fields/country.php:61
#: deprecated/includes/fields/country.php:364
#: includes/Config/CountryList.php:60
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, Repubblica Democratica del"
#: deprecated/includes/fields/country.php:62
#: deprecated/includes/fields/country.php:365
#: includes/Config/CountryList.php:61
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"
#: deprecated/includes/fields/country.php:63
#: deprecated/includes/fields/country.php:366
#: includes/Config/CountryList.php:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: deprecated/includes/fields/country.php:64
#: deprecated/includes/fields/country.php:367
#: includes/Config/CountryList.php:63
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"
#: deprecated/includes/fields/country.php:65
#: deprecated/includes/fields/country.php:368
#: includes/Config/CountryList.php:64
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Croazia (nome locale: Hrvatska)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:66
#: deprecated/includes/fields/country.php:369
#: includes/Config/CountryList.php:65
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: deprecated/includes/fields/country.php:67
#: deprecated/includes/fields/country.php:370
#: includes/Config/CountryList.php:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"
#: deprecated/includes/fields/country.php:68
#: deprecated/includes/fields/country.php:371
#: includes/Config/CountryList.php:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
#: deprecated/includes/fields/country.php:69
#: deprecated/includes/fields/country.php:372
#: includes/Config/CountryList.php:68
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"
#: deprecated/includes/fields/country.php:70
#: deprecated/includes/fields/country.php:373
#: includes/Config/CountryList.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"
#: deprecated/includes/fields/country.php:71
#: deprecated/includes/fields/country.php:374
#: includes/Config/CountryList.php:70
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: deprecated/includes/fields/country.php:72
#: deprecated/includes/fields/country.php:375
#: includes/Config/CountryList.php:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:73
#: deprecated/includes/fields/country.php:376
#: includes/Config/CountryList.php:72
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
msgstr "Timor-Leste (Timor Est)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:74
#: deprecated/includes/fields/country.php:377
#: includes/Config/CountryList.php:73
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: deprecated/includes/fields/country.php:75
#: deprecated/includes/fields/country.php:378
#: includes/Config/CountryList.php:74
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"
#: deprecated/includes/fields/country.php:76
#: deprecated/includes/fields/country.php:379
#: includes/Config/CountryList.php:75
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: deprecated/includes/fields/country.php:77
#: deprecated/includes/fields/country.php:380
#: includes/Config/CountryList.php:76
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"
#: deprecated/includes/fields/country.php:78
#: deprecated/includes/fields/country.php:381
#: includes/Config/CountryList.php:77
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: deprecated/includes/fields/country.php:79
#: deprecated/includes/fields/country.php:382
#: includes/Config/CountryList.php:78
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:80
#: deprecated/includes/fields/country.php:383
#: includes/Config/CountryList.php:79
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:81
#: deprecated/includes/fields/country.php:384
#: includes/Config/CountryList.php:80
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:82
#: deprecated/includes/fields/country.php:385
#: includes/Config/CountryList.php:81
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"
#: deprecated/includes/fields/country.php:83
#: deprecated/includes/fields/country.php:386
#: includes/Config/CountryList.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Figi"
#: deprecated/includes/fields/country.php:84
#: deprecated/includes/fields/country.php:387
#: includes/Config/CountryList.php:83
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:85
#: deprecated/includes/fields/country.php:388
#: includes/Config/CountryList.php:84
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:86
#: deprecated/includes/fields/country.php:389
#: includes/Config/CountryList.php:85
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Francia, area metropolitana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:87
#: deprecated/includes/fields/country.php:390
#: includes/Config/CountryList.php:86
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana francese"
#: deprecated/includes/fields/country.php:88
#: deprecated/includes/fields/country.php:391
#: includes/Config/CountryList.php:87
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"
#: deprecated/includes/fields/country.php:89
#: deprecated/includes/fields/country.php:392
#: includes/Config/CountryList.php:88
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terre australi e antartiche francesi"
#: deprecated/includes/fields/country.php:90
#: deprecated/includes/fields/country.php:393
#: includes/Config/CountryList.php:89
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: deprecated/includes/fields/country.php:91
#: deprecated/includes/fields/country.php:394
#: includes/Config/CountryList.php:90
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:92
#: deprecated/includes/fields/country.php:395
#: includes/Config/CountryList.php:91
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:93
#: deprecated/includes/fields/country.php:396
#: includes/Config/CountryList.php:92
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:94
#: deprecated/includes/fields/country.php:397
#: includes/Config/CountryList.php:93
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:95
#: deprecated/includes/fields/country.php:398
#: includes/Config/CountryList.php:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"
#: deprecated/includes/fields/country.php:96
#: deprecated/includes/fields/country.php:399
#: includes/Config/CountryList.php:95
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:97
#: deprecated/includes/fields/country.php:400
#: includes/Config/CountryList.php:96
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:98
#: deprecated/includes/fields/country.php:401
#: includes/Config/CountryList.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: deprecated/includes/fields/country.php:99
#: deprecated/includes/fields/country.php:402
#: includes/Config/CountryList.php:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"
#: deprecated/includes/fields/country.php:100
#: deprecated/includes/fields/country.php:403
#: includes/Config/CountryList.php:99
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: deprecated/includes/fields/country.php:101
#: deprecated/includes/fields/country.php:404
#: includes/Config/CountryList.php:100
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: deprecated/includes/fields/country.php:102
#: deprecated/includes/fields/country.php:405
#: includes/Config/CountryList.php:101
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: deprecated/includes/fields/country.php:103
#: deprecated/includes/fields/country.php:406
#: includes/Config/CountryList.php:102
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: deprecated/includes/fields/country.php:104
#: deprecated/includes/fields/country.php:407
#: includes/Config/CountryList.php:103
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:105
#: deprecated/includes/fields/country.php:408
#: includes/Config/CountryList.php:104
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: deprecated/includes/fields/country.php:106
#: deprecated/includes/fields/country.php:409
#: includes/Config/CountryList.php:105
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"
#: deprecated/includes/fields/country.php:107
#: deprecated/includes/fields/country.php:410
#: includes/Config/CountryList.php:106
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Stato della Città del Vaticano (Santa Sede)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:108
#: deprecated/includes/fields/country.php:411
#: includes/Config/CountryList.php:107
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: deprecated/includes/fields/country.php:109
#: deprecated/includes/fields/country.php:412
#: includes/Config/CountryList.php:108
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: deprecated/includes/fields/country.php:110
#: deprecated/includes/fields/country.php:413
#: includes/Config/CountryList.php:109
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"
#: deprecated/includes/fields/country.php:111
#: deprecated/includes/fields/country.php:414
#: includes/Config/CountryList.php:110
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:112
#: deprecated/includes/fields/country.php:415
#: includes/Config/CountryList.php:111
msgid "India"
msgstr "India"
#: deprecated/includes/fields/country.php:113
#: deprecated/includes/fields/country.php:416
#: includes/Config/CountryList.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:114
#: deprecated/includes/fields/country.php:417
#: includes/Config/CountryList.php:113
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iran, Repubblica Islamica di"
#: deprecated/includes/fields/country.php:115
#: deprecated/includes/fields/country.php:418
#: includes/Config/CountryList.php:114
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: deprecated/includes/fields/country.php:116
#: deprecated/includes/fields/country.php:419
#: includes/Config/CountryList.php:115
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:117
#: deprecated/includes/fields/country.php:420
#: includes/Config/CountryList.php:116
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
#: deprecated/includes/fields/country.php:118
#: deprecated/includes/fields/country.php:421
#: includes/Config/CountryList.php:117
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:119
#: deprecated/includes/fields/country.php:422
#: includes/Config/CountryList.php:118
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"
#: deprecated/includes/fields/country.php:120
#: deprecated/includes/fields/country.php:423
#: includes/Config/CountryList.php:119
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
#: deprecated/includes/fields/country.php:121
#: deprecated/includes/fields/country.php:424
#: includes/Config/CountryList.php:120
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:122
#: deprecated/includes/fields/country.php:425
#: includes/Config/CountryList.php:121
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:123
#: deprecated/includes/fields/country.php:426
#: includes/Config/CountryList.php:122
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: deprecated/includes/fields/country.php:124
#: deprecated/includes/fields/country.php:427
#: includes/Config/CountryList.php:123
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: deprecated/includes/fields/country.php:125
#: deprecated/includes/fields/country.php:428
#: includes/Config/CountryList.php:124
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Corea, Repubblica Popolare Democratica di"
#: deprecated/includes/fields/country.php:126
#: deprecated/includes/fields/country.php:429
#: includes/Config/CountryList.php:125
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Corea, Repubblica di"
#: deprecated/includes/fields/country.php:127
#: deprecated/includes/fields/country.php:430
#: includes/Config/CountryList.php:126
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: deprecated/includes/fields/country.php:128
#: deprecated/includes/fields/country.php:431
#: includes/Config/CountryList.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:129
#: deprecated/includes/fields/country.php:432
#: includes/Config/CountryList.php:128
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos, Repubblica Popolare Democratica del"
#: deprecated/includes/fields/country.php:130
#: deprecated/includes/fields/country.php:433
#: includes/Config/CountryList.php:129
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:131
#: deprecated/includes/fields/country.php:434
#: includes/Config/CountryList.php:130
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"
#: deprecated/includes/fields/country.php:132
#: deprecated/includes/fields/country.php:435
#: includes/Config/CountryList.php:131
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: deprecated/includes/fields/country.php:133
#: deprecated/includes/fields/country.php:436
#: includes/Config/CountryList.php:132
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:134
#: deprecated/includes/fields/country.php:437
#: includes/Config/CountryList.php:133
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Gran Giamahiria Araba Libica"
#: deprecated/includes/fields/country.php:135
#: deprecated/includes/fields/country.php:438
#: includes/Config/CountryList.php:134
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: deprecated/includes/fields/country.php:136
#: deprecated/includes/fields/country.php:439
#: includes/Config/CountryList.php:135
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:137
#: deprecated/includes/fields/country.php:440
#: includes/Config/CountryList.php:136
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"
#: deprecated/includes/fields/country.php:138
#: deprecated/includes/fields/country.php:441
#: includes/Config/CountryList.php:137
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#: deprecated/includes/fields/country.php:139
#: deprecated/includes/fields/country.php:442
#: includes/Config/CountryList.php:138
msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "Macedonia, ex Repubblica Jugoslava di"
#: deprecated/includes/fields/country.php:140
#: deprecated/includes/fields/country.php:443
#: includes/Config/CountryList.php:139
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: deprecated/includes/fields/country.php:141
#: deprecated/includes/fields/country.php:444
#: includes/Config/CountryList.php:140
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: deprecated/includes/fields/country.php:142
#: deprecated/includes/fields/country.php:445
#: includes/Config/CountryList.php:141
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:143
#: deprecated/includes/fields/country.php:446
#: includes/Config/CountryList.php:142
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"
#: deprecated/includes/fields/country.php:144
#: deprecated/includes/fields/country.php:447
#: includes/Config/CountryList.php:143
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: deprecated/includes/fields/country.php:145
#: deprecated/includes/fields/country.php:448
#: includes/Config/CountryList.php:144
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: deprecated/includes/fields/country.php:146
#: deprecated/includes/fields/country.php:449
#: includes/Config/CountryList.php:145
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"
#: deprecated/includes/fields/country.php:147
#: deprecated/includes/fields/country.php:450
#: includes/Config/CountryList.php:146
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: deprecated/includes/fields/country.php:148
#: deprecated/includes/fields/country.php:451
#: includes/Config/CountryList.php:147
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:149
#: deprecated/includes/fields/country.php:452
#: includes/Config/CountryList.php:148
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: deprecated/includes/fields/country.php:150
#: deprecated/includes/fields/country.php:453
#: includes/Config/CountryList.php:149
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: deprecated/includes/fields/country.php:151
#: deprecated/includes/fields/country.php:454
#: includes/Config/CountryList.php:150
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"
#: deprecated/includes/fields/country.php:152
#: deprecated/includes/fields/country.php:455
#: includes/Config/CountryList.php:151
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Micronesia, Stati Federati di"
#: deprecated/includes/fields/country.php:153
#: deprecated/includes/fields/country.php:456
#: includes/Config/CountryList.php:152
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, Repubblica di"
#: deprecated/includes/fields/country.php:154
#: deprecated/includes/fields/country.php:457
#: includes/Config/CountryList.php:153
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: deprecated/includes/fields/country.php:155
#: deprecated/includes/fields/country.php:458
#: includes/Config/CountryList.php:154
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:156
#: deprecated/includes/fields/country.php:459
#: includes/Config/CountryList.php:155
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: deprecated/includes/fields/country.php:157
#: deprecated/includes/fields/country.php:460
#: includes/Config/CountryList.php:156
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: deprecated/includes/fields/country.php:158
#: deprecated/includes/fields/country.php:461
#: includes/Config/CountryList.php:157
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"
#: deprecated/includes/fields/country.php:159
#: deprecated/includes/fields/country.php:462
#: includes/Config/CountryList.php:158
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"
#: deprecated/includes/fields/country.php:160
#: deprecated/includes/fields/country.php:463
#: includes/Config/CountryList.php:159
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: deprecated/includes/fields/country.php:161
#: deprecated/includes/fields/country.php:464
#: includes/Config/CountryList.php:160
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:162
#: deprecated/includes/fields/country.php:465
#: includes/Config/CountryList.php:161
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: deprecated/includes/fields/country.php:163
#: deprecated/includes/fields/country.php:466
#: includes/Config/CountryList.php:162
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: deprecated/includes/fields/country.php:164
#: deprecated/includes/fields/country.php:467
#: includes/Config/CountryList.php:163
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
#: deprecated/includes/fields/country.php:165
#: deprecated/includes/fields/country.php:468
#: includes/Config/CountryList.php:164
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandesi"
#: deprecated/includes/fields/country.php:166
#: deprecated/includes/fields/country.php:469
#: includes/Config/CountryList.php:165
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:167
#: deprecated/includes/fields/country.php:470
#: includes/Config/CountryList.php:166
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:168
#: deprecated/includes/fields/country.php:471
#: includes/Config/CountryList.php:167
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: deprecated/includes/fields/country.php:169
#: deprecated/includes/fields/country.php:472
#: includes/Config/CountryList.php:168
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: deprecated/includes/fields/country.php:170
#: deprecated/includes/fields/country.php:473
#: includes/Config/CountryList.php:169
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: deprecated/includes/fields/country.php:171
#: deprecated/includes/fields/country.php:474
#: includes/Config/CountryList.php:170
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: deprecated/includes/fields/country.php:172
#: deprecated/includes/fields/country.php:475
#: includes/Config/CountryList.php:171
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"
#: deprecated/includes/fields/country.php:173
#: deprecated/includes/fields/country.php:476
#: includes/Config/CountryList.php:172
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
#: deprecated/includes/fields/country.php:174
#: deprecated/includes/fields/country.php:477
#: includes/Config/CountryList.php:173
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:175
#: deprecated/includes/fields/country.php:478
#: includes/Config/CountryList.php:174
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: deprecated/includes/fields/country.php:176
#: deprecated/includes/fields/country.php:479
#: includes/Config/CountryList.php:175
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:177
#: deprecated/includes/fields/country.php:480
#: includes/Config/CountryList.php:176
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: deprecated/includes/fields/country.php:178
#: deprecated/includes/fields/country.php:481
#: includes/Config/CountryList.php:177
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: deprecated/includes/fields/country.php:179
#: deprecated/includes/fields/country.php:482
#: includes/Config/CountryList.php:178
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"
#: deprecated/includes/fields/country.php:180
#: deprecated/includes/fields/country.php:483
#: includes/Config/CountryList.php:179
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: deprecated/includes/fields/country.php:181
#: deprecated/includes/fields/country.php:484
#: includes/Config/CountryList.php:180
msgid "Peru"
msgstr "Perù"
#: deprecated/includes/fields/country.php:182
#: deprecated/includes/fields/country.php:485
#: includes/Config/CountryList.php:181
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"
#: deprecated/includes/fields/country.php:183
#: deprecated/includes/fields/country.php:486
#: includes/Config/CountryList.php:182
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: deprecated/includes/fields/country.php:184
#: deprecated/includes/fields/country.php:487
#: includes/Config/CountryList.php:183
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:185
#: deprecated/includes/fields/country.php:488
#: includes/Config/CountryList.php:184
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
#: deprecated/includes/fields/country.php:186
#: deprecated/includes/fields/country.php:489
#: includes/Config/CountryList.php:185
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: deprecated/includes/fields/country.php:187
#: deprecated/includes/fields/country.php:490
#: includes/Config/CountryList.php:186
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: deprecated/includes/fields/country.php:188
#: deprecated/includes/fields/country.php:491
#: includes/Config/CountryList.php:187
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: deprecated/includes/fields/country.php:189
#: deprecated/includes/fields/country.php:492
#: includes/Config/CountryList.php:188
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: deprecated/includes/fields/country.php:190
#: deprecated/includes/fields/country.php:493
#: includes/Config/CountryList.php:189
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"
#: deprecated/includes/fields/country.php:191
#: deprecated/includes/fields/country.php:494
#: includes/Config/CountryList.php:190
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:192
#: deprecated/includes/fields/country.php:495
#: includes/Config/CountryList.php:191
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"
#: deprecated/includes/fields/country.php:193
#: deprecated/includes/fields/country.php:496
#: includes/Config/CountryList.php:192
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:194
#: deprecated/includes/fields/country.php:497
#: includes/Config/CountryList.php:193
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
#: deprecated/includes/fields/country.php:195
#: deprecated/includes/fields/country.php:498
#: includes/Config/CountryList.php:194
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: deprecated/includes/fields/country.php:196
#: deprecated/includes/fields/country.php:499
#: includes/Config/CountryList.php:195
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: deprecated/includes/fields/country.php:197
#: deprecated/includes/fields/country.php:500
#: includes/Config/CountryList.php:196
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"
#: deprecated/includes/fields/country.php:198
#: deprecated/includes/fields/country.php:501
#: includes/Config/CountryList.php:197
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"
#: deprecated/includes/fields/country.php:199
#: deprecated/includes/fields/country.php:502
#: includes/Config/CountryList.php:198
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: deprecated/includes/fields/country.php:200
#: deprecated/includes/fields/country.php:503
#: includes/Config/CountryList.php:199
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:201
#: deprecated/includes/fields/country.php:504
#: includes/Config/CountryList.php:200
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: deprecated/includes/fields/country.php:202
#: deprecated/includes/fields/country.php:505
#: includes/Config/CountryList.php:201
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: deprecated/includes/fields/country.php:203
#: deprecated/includes/fields/country.php:506
#: includes/Config/CountryList.php:202
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: deprecated/includes/fields/country.php:204
#: deprecated/includes/fields/country.php:507
#: includes/Config/CountryList.php:203
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovacchia (Repubblica Slovacca)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:205
#: deprecated/includes/fields/country.php:508
#: includes/Config/CountryList.php:204
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:206
#: deprecated/includes/fields/country.php:509
#: includes/Config/CountryList.php:205
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Salomone"
#: deprecated/includes/fields/country.php:207
#: deprecated/includes/fields/country.php:510
#: includes/Config/CountryList.php:206
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:208
#: deprecated/includes/fields/country.php:511
#: includes/Config/CountryList.php:207
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"
#: deprecated/includes/fields/country.php:209
#: deprecated/includes/fields/country.php:512
#: includes/Config/CountryList.php:208
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich Meridionali"
#: deprecated/includes/fields/country.php:210
#: deprecated/includes/fields/country.php:514
#: includes/Config/CountryList.php:209
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
#: deprecated/includes/fields/country.php:211
#: deprecated/includes/fields/country.php:515
#: includes/Config/CountryList.php:210
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: deprecated/includes/fields/country.php:212
#: deprecated/includes/fields/country.php:516
#: includes/Config/CountryList.php:211
msgid "St. Helena"
msgstr "Sant'Elena"
#: deprecated/includes/fields/country.php:213
#: deprecated/includes/fields/country.php:517
#: includes/Config/CountryList.php:212
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
#: deprecated/includes/fields/country.php:214
#: deprecated/includes/fields/country.php:518
#: includes/Config/CountryList.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:215
#: deprecated/includes/fields/country.php:519
#: includes/Config/CountryList.php:214
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: deprecated/includes/fields/country.php:216
#: deprecated/includes/fields/country.php:520
#: includes/Config/CountryList.php:215
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
#: deprecated/includes/fields/country.php:217
#: deprecated/includes/fields/country.php:521
#: includes/Config/CountryList.php:216
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: deprecated/includes/fields/country.php:218
#: deprecated/includes/fields/country.php:522
#: includes/Config/CountryList.php:217
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:219
#: deprecated/includes/fields/country.php:523
#: includes/Config/CountryList.php:218
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
#: deprecated/includes/fields/country.php:220
#: deprecated/includes/fields/country.php:524
#: includes/Config/CountryList.php:219
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Repubblica Araba Siriana"
#: deprecated/includes/fields/country.php:221
#: deprecated/includes/fields/country.php:525
#: includes/Config/CountryList.php:220
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:222
#: deprecated/includes/fields/country.php:526
#: includes/Config/CountryList.php:221
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:223
#: deprecated/includes/fields/country.php:527
#: includes/Config/CountryList.php:222
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, Repubblica Unita di"
#: deprecated/includes/fields/country.php:224
#: deprecated/includes/fields/country.php:528
#: includes/Config/CountryList.php:223
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:225
#: deprecated/includes/fields/country.php:529
#: includes/Config/CountryList.php:224
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: deprecated/includes/fields/country.php:226
#: deprecated/includes/fields/country.php:530
#: includes/Config/CountryList.php:225
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: deprecated/includes/fields/country.php:227
#: deprecated/includes/fields/country.php:531
#: includes/Config/CountryList.php:226
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: deprecated/includes/fields/country.php:228
#: deprecated/includes/fields/country.php:532
#: includes/Config/CountryList.php:227
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
#: deprecated/includes/fields/country.php:229
#: deprecated/includes/fields/country.php:533
#: includes/Config/CountryList.php:228
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:230
#: deprecated/includes/fields/country.php:534
#: includes/Config/CountryList.php:229
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:231
#: deprecated/includes/fields/country.php:535
#: includes/Config/CountryList.php:230
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:232
#: deprecated/includes/fields/country.php:536
#: includes/Config/CountryList.php:231
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"
#: deprecated/includes/fields/country.php:233
#: deprecated/includes/fields/country.php:537
#: includes/Config/CountryList.php:232
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: deprecated/includes/fields/country.php:234
#: deprecated/includes/fields/country.php:538
#: includes/Config/CountryList.php:233
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: deprecated/includes/fields/country.php:235
#: deprecated/includes/fields/country.php:539
#: includes/Config/CountryList.php:234
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"
#: deprecated/includes/fields/country.php:236
#: deprecated/includes/fields/country.php:540
#: includes/Config/CountryList.php:235
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"
#: deprecated/includes/fields/country.php:237
#: deprecated/includes/fields/country.php:541
#: includes/Config/CountryList.php:236
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
#: deprecated/includes/fields/country.php:238
#: deprecated/includes/fields/country.php:542
#: includes/Config/CountryList.php:237
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
#: deprecated/includes/fields/country.php:239
#: deprecated/includes/fields/country.php:543
#: includes/Config/CountryList.php:238
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole Minori Esterne degli Stati Uniti d'America"
#: deprecated/includes/fields/country.php:240
#: deprecated/includes/fields/country.php:544
#: includes/Config/CountryList.php:239
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: deprecated/includes/fields/country.php:241
#: deprecated/includes/fields/country.php:545
#: includes/Config/CountryList.php:240
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: deprecated/includes/fields/country.php:242
#: deprecated/includes/fields/country.php:546
#: includes/Config/CountryList.php:241
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: deprecated/includes/fields/country.php:243
#: deprecated/includes/fields/country.php:547
#: includes/Config/CountryList.php:242
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: deprecated/includes/fields/country.php:244
#: deprecated/includes/fields/country.php:548
#: includes/Config/CountryList.php:243
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: deprecated/includes/fields/country.php:245
#: deprecated/includes/fields/country.php:549
#: includes/Config/CountryList.php:244
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Isole Vergini (britanniche)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:246
#: deprecated/includes/fields/country.php:550
#: includes/Config/CountryList.php:245
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (statunitensi)"
#: deprecated/includes/fields/country.php:247
#: deprecated/includes/fields/country.php:551
#: includes/Config/CountryList.php:246
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis e Futuna"
#: deprecated/includes/fields/country.php:248
#: deprecated/includes/fields/country.php:552
#: includes/Config/CountryList.php:247
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"
#: deprecated/includes/fields/country.php:249
#: deprecated/includes/fields/country.php:553
#: includes/Config/CountryList.php:248
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: deprecated/includes/fields/country.php:250
#: deprecated/includes/fields/country.php:554
#: includes/Config/CountryList.php:249
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslavia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:251
#: deprecated/includes/fields/country.php:555
#: includes/Config/CountryList.php:250
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: deprecated/includes/fields/country.php:252
#: deprecated/includes/fields/country.php:556
#: includes/Config/CountryList.php:251
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: deprecated/includes/fields/country.php:260
#: includes/Fields/ListCountry.php:22
msgid "Country"
msgstr "Paese"
#: deprecated/includes/fields/country.php:270
msgid "Default Country"
msgstr "Paese predefinito"
#: deprecated/includes/fields/country.php:277
#: includes/Config/FieldSettings.php:721
msgid "Use a custom first option"
msgstr "Usa una prima opzione personalizzata"
#: deprecated/includes/fields/country.php:283
#: includes/Config/FieldSettings.php:734
msgid "Custom first option"
msgstr "Prima opzione personalizzata"
#: deprecated/includes/fields/country.php:513
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan del Sud"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:14
#: includes/Fields/CreditCard.php:26
msgid "Credit Card"
msgstr "Carta di Credito"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:35
msgid "Card Number Label"
msgstr "Etichetta numero di carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:36
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:145
msgid "Card Number"
msgstr "Numero di Carta di Credito"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:43
msgid "Card Number Description"
msgstr "Descrizione numero di carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:44
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:146
msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card."
msgstr "Il numero (generalmente di 16 cifre) sulla parte anteriore della carta di credito."
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:51
msgid "Card CVC Label"
msgstr "Etichetta numero CVC carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:52
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:148
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:59
msgid "Card CVC Description"
msgstr "Descrizione numero CVC carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:60
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:149
msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card."
msgstr "Il numero di sicurezza di 3 cifre (sul retro) o di 4 cifre (sul davanti) della carta di credito."
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:67
msgid "Card Name Label"
msgstr "Etichetta nome carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:68
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:151
msgid "Name on the card"
msgstr "Il nome sulla carta di credito."
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:75
msgid "Card Name Description"
msgstr "Descrizione nome carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:76
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:152
msgid "The name printed on the front of your credit card."
msgstr "Il nome stampato sulla parte anteriore della carta di credito."
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:83
msgid "Card Expiry Month Label"
msgstr "Etichetta mese di scadenza carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:84
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:154
msgid "Expiration month (MM)"
msgstr "Il mese di scadenza (MM)"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:91
msgid "Card Expiry Month Description"
msgstr "Descrizione mese di scadenza carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:92
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:155
msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card."
msgstr "Il mese in cui scade la carta di credito, normalmente indicato sulla parte anteriore."
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:99
msgid "Card Expiry Year Label"
msgstr "Etichetta anno di scadenza carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:100
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:157
msgid "Expiration year (YYYY)"
msgstr "L'anno di scadenza (AAAA)"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:107
msgid "Card Expiry Year Description"
msgstr "Descrizione anno di scadenza carta"
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:108
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:158
msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card."
msgstr "L'anno in cui scade la carta di credito, normalmente indicato sulla parte anteriore."
#: deprecated/includes/fields/desc.php:4
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: deprecated/includes/fields/desc.php:18
msgid "Text Element"
msgstr "Elemento di testo"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:4
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:76
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:104
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:132
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:160
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:188
msgid "Hidden Field"
msgstr "Campo nascosto"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:56
#: deprecated/includes/fields/number.php:73
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:126
msgid "User ID (If logged in)"
msgstr "ID utente (se collegato)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:57
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:127
msgid "User Firstname (If logged in)"
msgstr "Nome utente (se collegato)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:58
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:128
msgid "User Lastname (If logged in)"
msgstr "Cognome Utente(se loggato)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:59
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:129
msgid "User Display Name (If logged in)"
msgstr "Nome pubblico dell’utente (se loggato)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:60
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:130
msgid "User Email (If logged in)"
msgstr "Email Utente (se loggato)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:61
#: deprecated/includes/fields/number.php:74
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:131
msgid "Post / Page ID (If available)"
msgstr "ID Articolo / Pagina (se disponibile)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:62
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:132
msgid "Post / Page Title (If available)"
msgstr "Titolo Articolo / Pagina (se disponibile)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:63
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:133
msgid "Post / Page URL (If available)"
msgstr "URL Articolo / Pagina (se disponibile)"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:64
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:134
msgid "Today's Date"
msgstr "Data Odierna"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:66
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:136
msgid "Querystring Variable"
msgstr "Variabile della querystring"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:74
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:145
msgid "This keyword is reserved by WordPress. Please try another."
msgstr "Questa è una parola chiave riservata di WordPress. Riprova."
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:94
msgid "Is this an email address?"
msgstr "Questo è un indirizzo email?"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:102
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email "
"address."
msgstr ""
"Se questa casella è selezionata, Ninja Forms valida l’input come un "
"indirizzo mail."
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:109
msgid "Send a copy of the form to this address?"
msgstr "Inoltra una copia del form a questo indirizzo?"
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:117
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any "
"messages attached) to this address."
msgstr ""
"Se questo campo è selezionato, Ninja Forms inoltrerà una copia di questo form "
"(e qualsiasi messaggio allegato) a questo indirizzo."
#: deprecated/includes/fields/honeypot.php:4
msgid "Honey Pot"
msgstr "Honeypot"
#: deprecated/includes/fields/hr.php:4
msgid "hr"
msgstr "ora"
#: deprecated/includes/fields/list.php:4 includes/Database/MockData.php:152
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: deprecated/includes/fields/list.php:17
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:68
msgid "This is the user's state"
msgstr "Questo è lo stato dell'utente."
#: deprecated/includes/fields/list.php:45
msgid "Selected Value"
msgstr "Valore selezionato"
#: deprecated/includes/fields/list.php:50
msgid "Add Value"
msgstr "Aggiungi valore"
#: deprecated/includes/fields/list.php:55
msgid "Remove Value"
msgstr "Rimuovi valore"
#: deprecated/includes/fields/list.php:112
#: deprecated/includes/fields/list.php:591
msgid "Calc"
msgstr "Calcolo"
#: deprecated/includes/fields/list.php:134
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:67
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:95
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:123
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:151
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:179
msgid "Dropdown"
msgstr "Menù a discesa"
#: deprecated/includes/fields/list.php:135
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: deprecated/includes/fields/list.php:136
msgid "Checkboxes"
msgstr "Caselle di controllo"
#: deprecated/includes/fields/list.php:137
#: includes/Fields/ListMultiSelect.php:24
msgid "Multi-Select"
msgstr "Multiselezione"
#: deprecated/includes/fields/list.php:140
msgid "List Type"
msgstr "Tipo elenco"
#: deprecated/includes/fields/list.php:145
msgid "Multi-Select Box Size"
msgstr "Dimensioni casella multiselezione"
#: deprecated/includes/fields/list.php:150
msgid "Import List Items"
msgstr "Importa voci elenco"
#: deprecated/includes/fields/list.php:156
msgid "Show list item values"
msgstr "Mostra valori voci elenco"
#: deprecated/includes/fields/list.php:175
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: deprecated/includes/fields/list.php:177
msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above."
msgstr "Per usare questa funzione, puoi incollare il file CSV nell'area di testo qui sopra."
#: deprecated/includes/fields/list.php:178
msgid "The format should look like the following:"
msgstr "Il formato dovrebbe essere il seguente:"
#: deprecated/includes/fields/list.php:181
msgid "Label,Value,Calc"
msgstr "etichetta,valore,calcolo"
#: deprecated/includes/fields/list.php:190
msgid ""
"If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those."
msgstr "Se vuoi inviare un valore o un calcolo vuoto, inserisci il simbolo \"."
#: deprecated/includes/fields/list.php:594
msgid "Selected"
msgstr "Selezione effettuata"
#: deprecated/includes/fields/number.php:4 includes/Database/MockData.php:625
#: includes/Fields/Number.php:28
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: deprecated/includes/fields/number.php:12
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valore minimo"
#: deprecated/includes/fields/number.php:18
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valore massimo"
#: deprecated/includes/fields/number.php:24
msgid "Step (amount to increment by)"
msgstr "Incremento (quantità dell'incremento)"
#: deprecated/includes/fields/organizer.php:6
msgid "Organizer"
msgstr "Organizzatore"
#: deprecated/includes/fields/password.php:4 includes/Fields/Password.php:22
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: deprecated/includes/fields/password.php:28
msgid "Use this as a registration password field"
msgstr "Usa questo campo come password di registrazione"
#: deprecated/includes/fields/password.php:30
msgid ""
"If this box is checked, both password and re-password textboxes will be "
"output."
msgstr ""
"Se questa casella è selezionata, verrà visualizzato il campo della password e "
"anche quello della password di conferma."
#: deprecated/includes/fields/password.php:36
msgid "Re-enter Password Label"
msgstr "Etichetta password di conferma"
#: deprecated/includes/fields/password.php:38
msgid "Re-enter Password"
msgstr "Password di conferma"
#: deprecated/includes/fields/password.php:44
msgid "Show Password Strength Indicator"
msgstr "Mostra indicatore dell'efficacia della password"
#: deprecated/includes/fields/password.php:129
msgid ""
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ & )."
msgstr ""
"Suggerimento: La password deve contenere almeno sette caratteri. Per renderla "
"più complessa, usa lettere sia maiuscole sia minuscole, numeri e simboli come "
"! \" ? $ % ^ & )."
#: deprecated/includes/fields/password.php:147
#: includes/Fields/PasswordConfirm.php:72
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
#: deprecated/includes/fields/rating.php:4 includes/Database/MockData.php:768
#: includes/Fields/StarRating.php:36
msgid "Star Rating"
msgstr "Valutazione con stelline"
#: deprecated/includes/fields/rating.php:13
#: includes/Config/FieldSettings.php:682
msgid "Number of stars"
msgstr "Numero di stelline"
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:6
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:12
msgid "Confirm that you are not a bot"
msgstr "Conferma di non essere un bot"
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:87
msgid "Please complete the captcha field"
msgstr "Compila il campo CAPTCHA"
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:98 includes/Fields/Recaptcha.php:63
msgid "Please make sure you have entered your Site & Secret keys correctly"
msgstr "Assicurati di aver immesso le chiavi del sito e segreta correttamente."
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:100
#: includes/Fields/Recaptcha.php:65
msgid "Captcha mismatch. Please enter the correct value in captcha field"
msgstr "Mancata corrispondenza CAPTCHA. Immetti il valore corretto nel campo CAPTCHA."
#: deprecated/includes/fields/spam.php:4 includes/Fields/Spam.php:24
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Antispam"
#: deprecated/includes/fields/spam.php:29
#: deprecated/includes/fields/spam.php:65
msgid "Spam Question"
msgstr "Domanda spam"
#: deprecated/includes/fields/spam.php:36
#: deprecated/includes/fields/spam.php:71
msgid "Spam Answer"
msgstr "Risposta spam"
#: deprecated/includes/fields/submit.php:4
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:11
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:36
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:81
#: includes/Database/MockData.php:165 includes/Database/MockData.php:483
#: includes/Database/MockData.php:802 includes/Fields/Submit.php:26
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: deprecated/includes/fields/tax.php:11
msgid "Tax"
msgstr "Tassa"
#: deprecated/includes/fields/tax.php:21
msgid "Tax Percentage"
msgstr "Percentuale tassa"
#: deprecated/includes/fields/tax.php:23
msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%"
msgstr "Deve essere immessa come percentuale (es., 8,25%, 4%)"
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:4 includes/Database/MockData.php:382
#: includes/Database/MockData.php:526
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:61
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:89
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:117
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:145
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:173
msgid "Textarea"
msgstr "Area testo"
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:18
#: includes/Config/FieldSettings.php:777
msgid "Show Rich Text Editor"
msgstr "Mostra editor testo RTF"
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:23
#: includes/Config/FieldSettings.php:787
msgid "Show Media Upload Button"
msgstr "Mostra pulsante di caricamento media"
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:28
#: includes/Config/FieldSettings.php:799
msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile"
msgstr "Disabilita editor testo RTF su cellulari"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:52
msgid "Validate as an email address? (Field must be required)"
msgstr "Vuoi convalidare come indirizzo email? (Il campo deve essere obbligatorio)"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:56
#: includes/Config/FieldSettings.php:707
msgid "Disable Input"
msgstr "Disabilita l'immissione"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:64
msgid "Datepicker"
msgstr "Calendario"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:174
msgid "Phone - (555) 555-5555"
msgstr "Telefono - (555) 555-5555"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:176
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:185
msgid "Custom Mask Definition"
msgstr "Definizione maschera personalizzata"
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:185
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:4
msgid "Timed Submit"
msgstr "Invio temporizzato"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:10
msgid "Submit button text after timer expires"
msgstr "Testo del pulsante Invio dopo la scadenza del timer"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:18
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:69
#: includes/Config/FieldSettings.php:636
msgid "Please wait %n seconds"
msgstr "Attendi %n secondi"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:19
msgid "%n will be used to signify the number of seconds"
msgstr "Il segnaposto %n indica il numero di secondi."
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:26
msgid "Number of seconds for countdown"
msgstr "Numero di secondi per il conto alla rovescia"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:27
msgid "This is how long a user must wait to submit the form"
msgstr "Questo è il tempo che l'utente deve attendere prima di poter inviare il form"
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:102
msgid "If you are a human, please slow down."
msgstr "Se sei un essere umano, rallenta."
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:108
msgid ""
"You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again."
msgstr ""
"Per l'invio di questo form, è necessario JavaScript. Abilitalo e riprova."
#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113
msgid "js-newsletter-list-update extra"
msgstr "js-newsletter-list-update extra"
#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113
msgid "dashicons dashicons-update"
msgstr "dashicons dashicons-update"
#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:142
msgid "List Field Mapping"
msgstr "Mappatura campi di elenco"
#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:150
msgid "Interest Groups"
msgstr "Gruppi di interesse"
#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:39
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:43
msgid "Multiple"
msgstr "Più"
#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51
msgid "Lists"
msgstr "List"
#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51
msgid "refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: includes/Abstracts/Metabox.php:25
msgid "Metabox"
msgstr "Metabox"
#: includes/Abstracts/SubmissionMetabox.php:21
msgid "Submission Metabox"
msgstr "Metabox invio"
#: includes/Abstracts/UserInfo.php:25
msgid "User Meta (if logged in)"
msgstr "User Meta (se collegato)"
#: includes/Actions/CollectPayment.php:40
msgid "Collect Payment"
msgstr "Acquisisci pagamento"
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:27
msgid "No forms found."
msgstr "Nessun form trovato."
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:70
msgid "Date Created"
msgstr "Data di creazione"
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:94
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:95
msgid "updated"
msgstr "aggiornato"
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:232 includes/Admin/AllFormsTable.php:248
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:267
msgid "Go get a life, script kiddies"
msgstr "Tentativo non riuscito"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:44
msgid "Parent Item:"
msgstr "Articolo genitore:"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:45
msgid "All Items"
msgstr "Tutti gli Elementi"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:46
msgid "Add New Item"
msgstr "Aggiungi Nuovo Elemento"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:48
msgid "New Item"
msgstr "Nuovo elemento"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:49
msgid "Edit Item"
msgstr "Modifica Elemento"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:50
msgid "Update Item"
msgstr "Aggiorna Elemento"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:51
msgid "View Item"
msgstr "Vedi elemento"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:52
msgid "Search Item"
msgstr "Cerca elemento"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:54
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Non trovato nel carrello"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:58
msgid "Form Submissions"
msgstr "Modulo di sottoscrizione"
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:183
msgid "Submission Info"
msgstr "Info invio"
#: includes/Admin/Menus/Forms.php:77
msgid "Add New Form"
msgstr "Aggiungi un Nuovo Form"
#: includes/Admin/Menus/Forms.php:100
msgid "Form Template Import Error."
msgstr "Errore di importazione modello del form."
#: includes/Admin/Menus/Forms.php:416 includes/MergeTags/Fields.php:13
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:37
msgid "There uploaded file is not a valid format."
msgstr "Il formato del file caricato non è valido."
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:38
msgid "Invalid Form Upload."
msgstr "Caricamento form non valido."
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:125
msgid "Import Forms"
msgstr "Importa form"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:132
msgid "Export Forms"
msgstr "Esporta form"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:216
msgid "Equation (Advanced)"
msgstr "Equazione (funzione avanzata)"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:219
msgid "Operations and Fields (Advanced)"
msgstr "Operazioni e campi (funzione avanzata)"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:222
msgid "Auto-Total Fields"
msgstr "Campi totale automatico"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:340
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Il file caricato supera la specifica upload_max_filesize definita in php.ini."
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:343
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"Il file caricato supera la specifica MAX_FILE_SIZE definita nel form HTML."
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:346
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Il file è stato solo parzialmente caricato."
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:349
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nessun file caricato"
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:352
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Manca una cartella temporaria."
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:355
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Impossibile scrivere il file su disco."
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:358
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Il file ha una estensione non permessa."
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:361
msgid "Unknown upload error."
msgstr "Errore di caricamento sconosciuto."
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:366
msgid "File Upload Error"
msgstr "Errore di caricamento del file"
#: includes/Admin/Menus/Licenses.php:46
msgid "Add-On Licenses"
msgstr "Licenze componente aggiuntivo"
#: includes/Admin/Menus/MockData.php:33
msgid "Migrations and Mock Data complete. "
msgstr "Migrazioni e dati di simulazione completi. "
#: includes/Admin/Menus/MockData.php:34
msgid "View Forms"
msgstr "Visualizza form"
#: includes/Admin/Menus/Settings.php:39
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva i settaggi"
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:252
msgid "button-secondary nf-download-all"
msgstr "button-secondary nf-download-all"
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:131
msgid "Server IP Address"
msgstr "Indirizzo IP del server"
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:132
msgid "Host Name"
msgstr "Nome host"
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:134
msgid "smtp_port"
msgstr "smtp_port"
#: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:11
msgid "Append a Ninja Forms"
msgstr "Aggiungi form Ninja"
#: includes/AJAX/Controllers/Form.php:16
msgid "Form Not Found"
msgstr "Form non trovato"
#: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:17
#: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:38
#: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:50
msgid "Field Not Found"
msgstr "Campo non trovato"
#: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:44
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato."
#: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:62
msgid "Preview does not exist."
msgstr "L'anteprima non esiste"
#: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:14
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Gateway pagamento"
#: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:35
msgid "Payment Total"
msgstr "Totale del pagamento"
#: includes/Config/ActionCustomSettings.php:13
msgid "Hook Tag"
msgstr "Tag di ancoraggio"
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:20
msgid "Email address or search for a field"
msgstr "Digita l'indirizzo email o cerca un campo"
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:35
msgid "Subject Text or seach for a field"
msgstr "Digita il testo dell'oggetto o cerca un campo"
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:158
msgid "Attach CSV"
msgstr "Allega CSV"
#: includes/Config/ActionRedirectSettings.php:13
msgid "URL"
msgstr "Indirizzo URL"
#: includes/Config/AdminNotices.php:16
msgid "one_week_support"
msgstr "one_week_support"
#: includes/Config/Example.php:21
msgid "Label Here"
msgstr "Etichetta qui"
#: includes/Config/Example.php:25
msgid "Help Text Here"
msgstr "Testo di aiuto qui"
#: includes/Config/FieldSettings.php:25
msgid ""
"Enter the label of the form field. This is how users will identify "
"individual fields."
msgstr ""
"Digita l'etichetta del campo del form. Permette agli utenti di identificare i "
"singoli campi."
#: includes/Config/FieldSettings.php:38
msgid "Form Default"
msgstr "Valore predefinito form"
#: includes/Config/FieldSettings.php:58 includes/Config/FieldSettings.php:923
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:89
#: includes/Database/MockData.php:376 includes/Database/MockData.php:633
#: includes/Fields/Hidden.php:38
msgid "Hidden"
msgstr "Nascondi"
#: includes/Config/FieldSettings.php:65
msgid "Select the position of your label relative to the field element itself."
msgstr "Seleziona la posizione dell'etichetta in relazione al campo stesso."
#: includes/Config/FieldSettings.php:76
msgid "Required Field"
msgstr "Campo obbligatorio"
#: includes/Config/FieldSettings.php:80
msgid ""
"Ensure that this field is completed before allowing the form to be submitted."
msgstr ""
"Garantisce che il campo sia compilato prima di consentire l'invio del form."
#: includes/Config/FieldSettings.php:90
msgid "Number Options"
msgstr "Opzioni numeriche"
#: includes/Config/FieldSettings.php:98
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: includes/Config/FieldSettings.php:105
msgid "Max"
msgstr "Massimo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:113
msgid "Step"
msgstr "Step"
#: includes/Config/FieldSettings.php:153
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: includes/Config/FieldSettings.php:158 includes/Config/FieldSettings.php:954
#: includes/Database/MockData.php:127
msgid "One"
msgstr "Uno"
#: includes/Config/FieldSettings.php:158
msgid "one"
msgstr "uno"
#: includes/Config/FieldSettings.php:159 includes/Config/FieldSettings.php:955
#: includes/Database/MockData.php:134
msgid "Two"
msgstr "Due"
#: includes/Config/FieldSettings.php:159
msgid "two"
msgstr "due"
#: includes/Config/FieldSettings.php:160 includes/Config/FieldSettings.php:956
#: includes/Database/MockData.php:141
msgid "Three"
msgstr "Tre"
#: includes/Config/FieldSettings.php:160
msgid "three"
msgstr "tre"
#: includes/Config/FieldSettings.php:173
msgid "Calc Value"
msgstr "Calcolo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:203
msgid "Restricts the kind of input your users can put into this field."
msgstr "Limita il tipo di immissioni consentite dal campo."
#: includes/Config/FieldSettings.php:206
msgid "none"
msgstr "none"
#: includes/Config/FieldSettings.php:210
msgid "US Phone"
msgstr "Telefono USA"
#: includes/Config/FieldSettings.php:219
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"
#: includes/Config/FieldSettings.php:231
msgid "Custom Mask"
msgstr "Maschera personalizzata"
#: includes/Config/FieldSettings.php:240
msgid ""
"<ul>\n"
" <li>a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) "
"- Only allows letters to be entered. </li>\n"
" <li>9 - Represents a numeric character (0-9) - "
"Only allows numbers to be entered.</li>\n"
" <li>* - Represents an alphanumeric character (A-"
"Z,a-z,0-9) - This allows both numbers and\n"
" letters to be entered.</li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<ul>\n <li>a - Rappresenta un carattere alfabetico "
"(A-Z, a-z) e permette unicamente l'immissione di lettere.</li> "
"\n <li>9 - Rappresenta un carattere numerico (0-9) "
"e permette unicamente l'immissione di "
"cifre.</li>\n <li>* - Rappresenta un carattere "
"alfanumerico (A-Z, a-z, 0-9) e consente l'immissione sia di lettere che di "
"cifre.</li>\n </ul>"
#: includes/Config/FieldSettings.php:255
msgid "Limit Input to this Number"
msgstr "Limita valore immesso a questo numero"
#: includes/Config/FieldSettings.php:271
msgid "Character(s)"
msgstr "Carattere/i"
#: includes/Config/FieldSettings.php:275
msgid "Word(s)"
msgstr "Parola/e"
#: includes/Config/FieldSettings.php:285
msgid "Text to Appear After Counter"
msgstr "Testo da visualizzare dopo il contatore"
#: includes/Config/FieldSettings.php:286 includes/Config/FieldSettings.php:288
msgid "Character(s) left"
msgstr "Caratteri rimasti"
#: includes/Config/FieldSettings.php:315
msgid ""
"Enter text you would like displayed in the field before a user enters any "
"data."
msgstr ""
"Digita il testo che vuoi visualizzare nel campo prima dell'immissione da "
"parte dell'utente."
#: includes/Config/FieldSettings.php:344
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:103
msgid "Custom Class Names"
msgstr "Nomi classi personalizzate"
#: includes/Config/FieldSettings.php:352
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
#: includes/Config/FieldSettings.php:356 includes/Fields/Recaptcha.php:35
msgid "Adds an extra class to your field wrapper."
msgstr "Aggiunge un'ulteriore classe al wrapper del campo."
#: includes/Config/FieldSettings.php:361
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:119
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#: includes/Config/FieldSettings.php:366
msgid "Adds an extra class to your field element."
msgstr "Aggiunge un'ulteriore classe all'elemento del campo."
#: includes/Config/FieldSettings.php:383
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "GG/MM/AAAA"
#: includes/Config/FieldSettings.php:387
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "GG-MM-AAAA"
#: includes/Config/FieldSettings.php:391
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/GG/AAAA"
#: includes/Config/FieldSettings.php:395
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-GG-AAAA"
#: includes/Config/FieldSettings.php:399
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-GG"
#: includes/Config/FieldSettings.php:403
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "AAAA/MM/GG"
#: includes/Config/FieldSettings.php:407
msgid "Friday, November 18, 2019"
msgstr "Venerdì 18 novembre 2019"
#: includes/Config/FieldSettings.php:421
msgid "Default To Current Date"
msgstr "Usa la data odierna come predefinita"
#: includes/Config/FieldSettings.php:433
msgid "Number of seconds for timed submit."
msgstr "Numero di secondi per l'invio temporizzato."
#: includes/Config/FieldSettings.php:447
msgid "Field Key"
msgstr "Chiave Modulo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:451
msgid ""
"Creates a unique key to identify and target your field for custom "
"development."
msgstr ""
"Crea una chiave univoca che identifica il campo per lo sviluppo personalizzato."
#: includes/Config/FieldSettings.php:465
msgid "Label used when viewing and exporting submissions."
msgstr "Etichetta usata quando si visualizzano ed esportano i dati inviati."
#: includes/Config/FieldSettings.php:477
msgid "Shown to users as a hover."
msgstr "Compare agli utenti quando ci passano sopra il mouse."
#: includes/Config/FieldSettings.php:502
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: includes/Config/FieldSettings.php:561
msgid "Sort as Numeric"
msgstr "Ordina numericamente"
#: includes/Config/FieldSettings.php:565
msgid "This column in the submissions table will sort by number."
msgstr "Questa colonna nella tabella dati inviati sarà ordinata in base al numero."
#: includes/Config/FieldSettings.php:649
msgid "Number of seconds for the countdown"
msgstr "Numero di secondi per il conto alla rovescia"
#: includes/Config/FieldSettings.php:666
msgid ""
"Use this as a reistration password field. If this box is check, both\n"
" password and re-password textboxes will be output"
msgstr ""
"Usa questo campo come password di registrazione. Se questa casella è "
"selezionata, verrà visualizzato il campo della password e anche quello della "
"password di conferma."
#: includes/Config/FieldSettings.php:763 includes/Database/Models/Form.php:505
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: includes/Config/FieldSettings.php:781
msgid "Allows rich text input."
msgstr "Permette di immettere testo formattato."
#: includes/Config/FieldSettings.php:817
msgid "Processing Label"
msgstr "Etichetta di elaborazione"
#: includes/Config/FieldSettings.php:832
msgid "Checked Calculation Value"
msgstr "Valore di calcolo selezionato"
#: includes/Config/FieldSettings.php:835
msgid "This number will be used in calculations if the box is checked."
msgstr "Questo è il numero che verrà usato nei calcoli se la casella è selezionata."
#: includes/Config/FieldSettings.php:841
msgid "Unchecked Calculation Value"
msgstr "Valore di calcolo non selezionato"
#: includes/Config/FieldSettings.php:844
msgid "This number will be used in calculations if the box is unchecked."
msgstr "Questo è il numero che verrà usato nei calcoli se la casella non è selezionata."
#: includes/Config/FieldSettings.php:855
msgid "Display This Calculation Variable"
msgstr "Visualizza questa variabile di calcolo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:861
msgid "- Select a Variable"
msgstr "- Seleziona una variabile"
#: includes/Config/FieldSettings.php:874
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:887
msgid "Use Quantity"
msgstr "Usa quantità"
#: includes/Config/FieldSettings.php:891
msgid "Allows users to choose more than one of this product."
msgstr "Permette agli utenti di scegliere più di un'unità di prodotto."
#: includes/Config/FieldSettings.php:898
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo di prodotto"
#: includes/Config/FieldSettings.php:903
msgid "Single Product (default)"
msgstr "Prodotto singolo (predefinito)"
#: includes/Config/FieldSettings.php:907
msgid "Multi Product - Dropdown"
msgstr "Multiprodotto - Elenco a discesa"
#: includes/Config/FieldSettings.php:911
msgid "Multi Product - Choose Many"
msgstr "Multiprodotto - Scelta fra molti"
#: includes/Config/FieldSettings.php:915
msgid "Multi Product - Choose One"
msgstr "Multiprodotto - Scelta singola"
#: includes/Config/FieldSettings.php:919
msgid "User Entry"
msgstr "Immissione utente"
#: includes/Config/FieldSettings.php:934
msgid "Cost"
msgstr "Prezzo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:950
msgid "Cost Options"
msgstr "Opzioni di costo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:979
msgid "Single Cost"
msgstr "Costo singolo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:983
msgid "Cost Dropdown"
msgstr "Elenco a discesa di costo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:987
msgid "Cost Type"
msgstr "Tipo di costo"
#: includes/Config/FieldSettings.php:996 includes/Database/MockData.php:898
#: includes/Database/MockData.php:974 includes/Fields/Product.php:32
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1002
msgid "- Select a Product"
msgstr "- Seleziona un prodotto"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1019
msgid "Answer"
msgstr "Rispondere"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1023
msgid "A case sensitive answer to help prevent spam submissions of your form."
msgstr "Risposta che aiuta a impedire che il form venga usato per inviare spam (fa differenza tra maiuscole e minuscole)."
#: includes/Config/FieldSettings.php:1039
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1057
msgid "Add New Terms"
msgstr "Aggiungi nuovi termini"
#: includes/Config/FieldSettings.php:1071
msgid "This is a user's state."
msgstr "Questo è uno stato dell'utente."
#: includes/Config/FieldSettings.php:1075
msgid "Used for marking a field for processing."
msgstr "Usato per contrassegnare un campo per l'elaborazione."
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:13
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:22
msgid "Saved Fields"
msgstr "Campi salvati"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:26
msgid "Common Fields"
msgstr "Campi comuni"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:38 includes/Database/MockData.php:648
msgid "User Information Fields"
msgstr "Campi di informazioni utente"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:50 includes/Database/MockData.php:696
msgid "Pricing Fields"
msgstr "Campi di prezzi"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:62
msgid "Layout Fields"
msgstr "Campi di layout"
#: includes/Config/FieldTypeSections.php:74 includes/Database/MockData.php:763
msgid "Miscellaneous Fields"
msgstr "Campi vari"
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:9
msgid "Your form has been successfully submitted."
msgstr "Il modulo è stato inviato."
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:19
msgid "Ninja Forms Submission"
msgstr "Inoltro moduli ninja"
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:27
msgid "Save Submission"
msgstr "Salva inoltro"
#: includes/Config/FormCalculationSettings.php:18
msgid "Variable Name"
msgstr "Nome variabile"
#: includes/Config/FormCalculationSettings.php:22
msgid "Equation"
msgstr "Equazione"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:68
msgid "Default Label Position"
msgstr "Posizione etichetta predefinita"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:111 includes/Fields/Recaptcha.php:30
msgid "Wrapper"
msgstr "Wrapper"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:135
msgid "Form Key"
msgstr "Chiave Modulo"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:139
msgid "Programmatic name that can be used to reference this form."
msgstr "Nome di programmazione utilizzabile per fare riferimento al form."
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:149
msgid "Add Submit Button"
msgstr "Aggiungi pulsante di invio"
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:153
msgid ""
"We've noticed that don't have a submit button on your form. We can add one "
"for your automatically."
msgstr ""
"Abbiamo notato che il tuo form non include il pulsante di invio. Possiamo "
"aggiungerlo automaticamente, se vuoi."
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:8
msgid "Logged In"
msgstr "Login Eseguito"
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:24
msgid "Does apply to form preview."
msgstr "Si applica all'anteprima del form."
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:57
msgid "Submission Limit"
msgstr "Limite sottoscrizioni"
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:61
msgid "Does NOT apply to form preview."
msgstr "NON si applica all'anteprima del form."
#: includes/Config/FormSettingsTypes.php:7
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
#: includes/Config/FormSettingsTypes.php:17 includes/MergeTags/Calcs.php:15
msgid "Calculations"
msgstr "Calcoli"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:5 includes/Config/i18nFrontEnd.php:5
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:6
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:7
msgid "Quantity:"
msgstr "Quantità:"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:8
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:263
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:9
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
#: includes/Config/i18nBuilder.php:10
msgid "If you are a human seeing this field, please leave it empty."
msgstr "Se sei un essere umano e vedi questo campo, lascialo vuoto."
#: includes/Config/i18nBuilder.php:11
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:6
msgid "Please enter a valid email address!"
msgstr "Immetti un indirizzo email valido."
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:7
msgid "These fields must match!"
msgstr "Questi campi devono corrispondere."
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:8
msgid "Number Min Error"
msgstr "Errore numero min"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:9
msgid "Number Max Error"
msgstr "Errore numero max"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:10
msgid "Please increment by "
msgstr "Incrementa di "
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:11
msgid "Insert Link"
msgstr "Inserisci link"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:12
msgid "Insert Media"
msgstr "Inserisci media"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:14
msgid "Please correct errors before submitting this form."
msgstr "Correggi gli errori prima di inviare il form."
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:16
msgid "Honeypot Error"
msgstr "Errore Honeypot"
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:17
msgid "File Upload in Progress."
msgstr "Caricamento file in corso."
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:18
msgid "FILE UPLOAD"
msgstr "CARICAMENTO FILE"
#: includes/Config/MergeTagsFields.php:14
msgid "All Fields"
msgstr "Tutti i Campi"
#: includes/Config/MergeTagsForm.php:14
msgid "Sub Sequence"
msgstr "Sequenza secondaria"
#: includes/Config/MergeTagsPost.php:14
msgid "Post ID"
msgstr "Post ID"
#: includes/Config/MergeTagsPost.php:27
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo post"
#: includes/Config/MergeTagsPost.php:40
msgid "Post URL"
msgstr "URL articolo"
#: includes/Config/MergeTagsSystem.php:40
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:14
msgid "User ID"
msgstr "ID Utente"
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:27 includes/Database/MockData.php:366
#: includes/Database/MockData.php:653 includes/Fields/FirstName.php:25
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:40 includes/Database/MockData.php:371
#: includes/Database/MockData.php:658 includes/Fields/LastName.php:25
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:53
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:55
msgid "Opinionated Styles"
msgstr "Stili \"opinionated\""
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:62
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:54
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:66
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:55
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:70
msgid "Use default Ninja Forms styling conventions."
msgstr "Usa le convenzioni di stile Ninja Forms predefinite."
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:83
msgid "Rollback"
msgstr "Ripristina"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:84
msgid "Rollback to v2.9.x"
msgstr "Ripristina la versione 2.9.x"
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:85
msgid "Rollback to the most recent 2.9.x release."
msgstr "Ripristina la release 2.9.x più recente."
#: includes/Config/PluginSettingsDefaults.php:5 includes/Fields/Date.php:51
#: includes/Fields/Date.php:53
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/g/A"
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:12
msgid "reCaptcha Settings"
msgstr "Impostazioni reCaptcha"
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:57
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "Tema reCAPTCHA"
#: includes/Config/SettingsGroups.php:14
msgid "Rich Text Editor (RTE)"
msgstr "Editor testo RTF"
#: includes/Config/SettingsGroups.php:30
msgid "Advanced"
msgstr "Configurazione avanzata"
#: includes/Config/SettingsGroups.php:36
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: includes/Database/MockData.php:14
msgid "Foo"
msgstr "Foo"
#: includes/Database/MockData.php:21
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
#: includes/Database/MockData.php:28
msgid "Baz"
msgstr "Baz"
#: includes/Database/MockData.php:42
msgid "Blank Forms"
msgstr "Form vuoti"
#: includes/Database/MockData.php:54
msgid "Contact Me"
msgstr "Contattatemi"
#: includes/Database/MockData.php:176
msgid "Mock Success Message Action"
msgstr "Simulazione messaggio di operazione completata"
#: includes/Database/MockData.php:178
msgid "Thank you {field:name} for filling out my form!"
msgstr "{field:name}, grazie per aver compilato il form."
#: includes/Database/MockData.php:190
msgid "Mock Email Action"
msgstr "Simulazione email"
#: includes/Database/MockData.php:193
msgid "This is an email action."
msgstr "Questa è un’azione email."
#: includes/Database/MockData.php:194
msgid "Hello, Ninja Forms!"
msgstr "Salve, Ninja Forms."
#: includes/Database/MockData.php:206 includes/Database/MockData.php:332
#: includes/Database/MockData.php:490 includes/Database/MockData.php:810
msgid "Mock Save Action"
msgstr "Simulazione salvataggio"
#: includes/Database/MockData.php:216 includes/Database/MockData.php:220
msgid "Foo Bar"
msgstr "Foo Bar"
#: includes/Database/MockData.php:217
msgid "foo@wpninjas.com"
msgstr "foo@wpninjas.com"
#: includes/Database/MockData.php:218
msgid "This is a test"
msgstr "Questo è un test"
#: includes/Database/MockData.php:227 includes/Database/MockData.php:231
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: includes/Database/MockData.php:228
msgid "user@gmail.com"
msgstr "user@gmail.com"
#: includes/Database/MockData.php:229
msgid "This is another test."
msgstr "Questo è un altro test."
#: includes/Database/MockData.php:242
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:3
msgid "Get Help"
msgstr "Aiuto"
#: includes/Database/MockData.php:269
msgid "What Can We Help You With?"
msgstr "In che cosa possiamo aiutarti?"
#: includes/Database/MockData.php:276
msgid "Agree?"
msgstr "D’accordo?"
#: includes/Database/MockData.php:283
msgid "Best Contact Method?"
msgstr "Metodo di contatto preferito?"
#: includes/Database/MockData.php:287 includes/Database/MockData.php:668
#: includes/Fields/Phone.php:24
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: includes/Database/MockData.php:301
msgid "Snail Mail"
msgstr "Posta ordinaria"
#: includes/Database/MockData.php:315
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: includes/Database/MockData.php:343
msgid "Kitchen Sink"
msgstr "Lavello della cucina"
#: includes/Database/MockData.php:387 includes/Database/MockData.php:536
msgid "Select List"
msgstr "Seleziona elenco"
#: includes/Database/MockData.php:390 includes/Database/MockData.php:418
#: includes/Database/MockData.php:539 includes/Database/MockData.php:567
#: includes/Database/MockData.php:595
msgid "Option One"
msgstr "Opzione uno"
#: includes/Database/MockData.php:397 includes/Database/MockData.php:425
#: includes/Database/MockData.php:546 includes/Database/MockData.php:574
#: includes/Database/MockData.php:602
msgid "Option Two"
msgstr "Opzione due"
#: includes/Database/MockData.php:404 includes/Database/MockData.php:432
#: includes/Database/MockData.php:553 includes/Database/MockData.php:581
#: includes/Database/MockData.php:609
msgid "Option Three"
msgstr "Opzione tre"
#: includes/Database/MockData.php:415 includes/Database/MockData.php:564
#: includes/Fields/ListRadio.php:24
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:73
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:101
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:129
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:157
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:185
msgid "Radio List"
msgstr "Elenco pulsanti di scelta"
#: includes/Database/MockData.php:501
msgid "Bathroom Sink"
msgstr "Lavandino"
#: includes/Database/MockData.php:592 includes/Fields/ListCheckbox.php:26
msgid "Checkbox List"
msgstr "Elenco caselle di controllo"
#: includes/Database/MockData.php:649
msgid "These are all the fields in the User Information section."
msgstr "Questi sono tutti i campi nella sezione Informazioni utente."
#: includes/Database/MockData.php:673 includes/Fields/Address.php:25
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: includes/Database/MockData.php:678 includes/Fields/City.php:25
msgid "City"
msgstr "Città"
#: includes/Database/MockData.php:688
msgid "Zip Code"
msgstr "CAP"
#: includes/Database/MockData.php:697
msgid "These are all the fields in the Pricing section."
msgstr "Questi sono tutti i campi nella sezione Prezzi."
#: includes/Database/MockData.php:701
msgid "Product (quanitity included)"
msgstr "Prodotto (inclusa quantità)"
#: includes/Database/MockData.php:708
msgid "Product (seperate quantity)"
msgstr "Prodotto (esclusa quantità)"
#: includes/Database/MockData.php:715 includes/Database/MockData.php:910
#: includes/Fields/Quantity.php:30
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#: includes/Database/MockData.php:730 includes/Database/MockData.php:934
#: includes/Database/MockData.php:995 includes/Database/MockData.php:1098
#: includes/Fields/Total.php:28
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: includes/Database/MockData.php:735 includes/Fields/CreditCardFullName.php:25
msgid "Credit Card Full Name"
msgstr "Nome completo carta di credito"
#: includes/Database/MockData.php:740 includes/Fields/CreditCardNumber.php:25
msgid "Credit Card Number"
msgstr "Numero carta di credito"
#: includes/Database/MockData.php:745
msgid "Credit Card CVV"
msgstr "Numero CVC carta di credito"
#: includes/Database/MockData.php:750
#: includes/Fields/CreditCardExpiration.php:26
msgid "Credit Card Expiration"
msgstr "Scadenza carta di credito"
#: includes/Database/MockData.php:755
msgid "Credit Card Zip Code"
msgstr "CAP carta di credito"
#: includes/Database/MockData.php:764
msgid "These are various special fields."
msgstr "Questi sono vari campi speciali."
#: includes/Database/MockData.php:774
msgid "Anti-Spam Question (Answer = answer)"
msgstr "Domanda antispam (Risposta = risposta)"
#: includes/Database/MockData.php:776
msgid "answer"
msgstr "risposta"
#: includes/Database/MockData.php:805
msgid "processing"
msgstr "elaborazione in corso"
#: includes/Database/MockData.php:822
msgid "Long Form - "
msgstr "Form lungo - "
#: includes/Database/MockData.php:822
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:364
msgid " Fields"
msgstr " Campi"
#: includes/Database/MockData.php:835
msgid "Field #"
msgstr "Campo n."
#: includes/Database/MockData.php:851
msgid "Email Subscription Form"
msgstr "Form di iscrizione email"
#: includes/Database/MockData.php:863
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
#: includes/Database/MockData.php:867
msgid "Enter your email address"
msgstr "Immetti il tuo indirizzo email"
#: includes/Database/MockData.php:876
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscriviti"
#: includes/Database/MockData.php:888
msgid "Product Form (with Quantity Field)"
msgstr "Form prodotto (con campo Quantità)"
#: includes/Database/MockData.php:943 includes/Database/MockData.php:1004
#: includes/Database/MockData.php:1107 includes/Database/MockData.php:1150
msgid "Purchase"
msgstr "Acquisto"
#: includes/Database/MockData.php:955 includes/Database/MockData.php:1016
#: includes/Database/MockData.php:1119
msgid "You purchased "
msgstr "Hai acquistato "
#: includes/Database/MockData.php:956
msgid "product(s) for "
msgstr "prodotti per "
#: includes/Database/MockData.php:964
msgid "Product Form (Inline Quantity)"
msgstr "Form prodotto (quantità in linea)"
#: includes/Database/MockData.php:1017
msgid " product(s) for "
msgstr " prodotti per "
#: includes/Database/MockData.php:1025
msgid "Product Form (Multiple Products)"
msgstr "Form prodotto (molteplici prodotti)"
#: includes/Database/MockData.php:1035
msgid "Product A"
msgstr "Prodotto A"
#: includes/Database/MockData.php:1047
msgid "Quantity for Product A"
msgstr "Quantità di prodotto A"
#: includes/Database/MockData.php:1062
msgid "Product B"
msgstr "Prodotto B"
#: includes/Database/MockData.php:1074
msgid "Quantity for Product B"
msgstr "Quantità di prodotto B"
#: includes/Database/MockData.php:1120
msgid "of Product A and "
msgstr "di prodotto A e "
#: includes/Database/MockData.php:1121
msgid "of Product B for $"
msgstr "di prodotto B per $"
#: includes/Database/MockData.php:1132
msgid "Form with Calculations"
msgstr "Form con calcoli"
#: includes/Database/MockData.php:1136
msgid "My First Calculation"
msgstr "I miei primi calcoli"
#: includes/Database/MockData.php:1140
msgid "My Second Calculation"
msgstr "I miei secondi calcoli"
#: includes/Database/MockData.php:1158
msgid ""
"Calculations are returned with the AJAX response ( response -> data -> calcs"
msgstr ""
"I calcoli vengono presentati con la risposta AJAX (risposta -> dati -> calcoli"
#: includes/Database/Models/Form.php:117
msgid "copy"
msgstr "Copia"
#: includes/Database/Models/Form.php:267
msgid "Save Form"
msgstr "Salva modulo"
#: includes/Database/Models/Form.php:529 includes/Fields/CreditCardZip.php:23
msgid "Credit Card Zip"
msgstr "CAP carta di credito"
#: includes/Display/Preview.php:48
msgid "You must be logged in to preview a form."
msgstr "Per vedere l'anteprima di un form, devi aver eseguito il login."
#: includes/Display/Render.php:80 includes/Display/Render.php:246
msgid "No Fields Found."
msgstr "Nessun campo trovato."
#: includes/Display/Shortcodes.php:36
msgid "Notice: Ninja Forms shortcode used without specifying a form."
msgstr "Avviso: shortcode Ninja Forms usato senza specificare il form."
#: includes/Display/Shortcodes.php:43
msgid "Ninja Forms shortcode used without specifying a form."
msgstr "shortcode Ninja Forms usato senza specificare il form."
#: includes/Fields/Address2.php:23
msgid "Address 2"
msgstr "Indirizzo (riga 2)"
#: includes/Fields/Button.php:26
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:79
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:107
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:135
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:163
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:191
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#: includes/Fields/Checkbox.php:30
msgid "Single Checkbox"
msgstr "Casella di controllo singola"
#: includes/Fields/Checkbox.php:49
msgid "checked"
msgstr "selezionata"
#: includes/Fields/Checkbox.php:49
msgid "unchecked"
msgstr "non selezionata"
#: includes/Fields/CreditCardCVC.php:25
msgid "Credit Card CVC"
msgstr "Numero CVC carta di credito"
#: includes/Fields/Date.php:52
msgid "d-m-Y"
msgstr "g-m-A"
#: includes/Fields/Date.php:54
msgid "m-d-Y"
msgstr "m-g-A"
#: includes/Fields/Date.php:55
msgid "Y-m-d"
msgstr "A-m-g"
#: includes/Fields/Date.php:56
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: includes/Fields/Date.php:57
msgid "l, F d Y"
msgstr "l, F d Y"
#: includes/Fields/hr.php:28
msgid "Divider"
msgstr "Divisore"
#: includes/Fields/ListSelect.php:26
msgid "Select"
msgstr "Scegli"
#: includes/Fields/ListState.php:26
msgid "State"
msgstr "Regione/Stato"
#: includes/Fields/Note.php:43
msgid "Note text can be edited in the note field's advanced settings below."
msgstr "Il testo della nota può essere modificato nelle impostazioni avanzate del campo nota, qui sotto."
#: includes/Fields/Note.php:45
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: includes/Fields/PasswordConfirm.php:24
msgid "Password Confirm"
msgstr "Conferma password"
#: includes/Fields/PasswordConfirm.php:26
msgid "password"
msgstr "password"
#: includes/Fields/Recaptcha.php:24
msgid "Recaptcha"
msgstr "ReCAPTCHA"
#: includes/Fields/Recaptcha.php:51
msgid "Please complete the recaptcha"
msgstr "Completa il test reCAPTCHA"
#: includes/Fields/Shipping.php:41
msgid "Advanced Shipping"
msgstr "Spedizione avanzata"
#: includes/Fields/Spam.php:27
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
#: includes/Fields/Spam.php:28
msgid "Question Position"
msgstr "Posizione domanda"
#: includes/Fields/Spam.php:57
msgid "Incorrect Answer"
msgstr "Risposta errata"
#: includes/Fields/StarRating.php:28
msgid "Number of Stars"
msgstr "Numero di stelline"
#: includes/Fields/Terms.php:31
msgid "Terms List"
msgstr "Elenco termini"
#: includes/Fields/Terms.php:84
#, php-format
msgid "No available terms for this taxonomy. %sAdd a term%s"
msgstr "Nessun termine disponibile per questa tassonomia. %sAggiunti un termine%s"
#: includes/Fields/Terms.php:99
msgid "No taxonomy selected."
msgstr "Nessuna tassonomia selezionata"
#: includes/Fields/Terms.php:108
msgid "Available Terms"
msgstr "Termini disponibili"
#: includes/Fields/Textarea.php:26
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Testo del paragrafo"
#: includes/Fields/Textbox.php:28
msgid "Single Line Text"
msgstr "Testo su una linea sola"
#: includes/Fields/Zip.php:25
msgid "Zip"
msgstr "Codice di avviamento postale (CAP) "
#: includes/MergeTags/Post.php:13
msgid "Post"
msgstr "Articolo"
#: includes/MergeTags/QueryStrings.php:13
msgid "Query Strings"
msgstr "Stringhe di query"
#: includes/MergeTags/QueryStrings.php:18
msgid "Query String"
msgstr "Stringa di query"
#: includes/MergeTags/System.php:13
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: includes/MergeTags/User.php:13
msgid "User"
msgstr "Utilizzatore"
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9
msgid " requires an update. You have version "
msgstr " necessita di aggiornamento. Hai la versione "
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9
msgid " installed. The current version is "
msgstr " installata. La versione attuale è "
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:17
msgid "Editing Field"
msgstr "Modifica campo"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:21
msgid "Label Name"
msgstr "Nome etichetta"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:27
msgid "Above Field"
msgstr "Sopra il campo"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:28
msgid "Below Field"
msgstr "Sotto il campo"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:29
msgid "Left of Field"
msgstr "A sinistra del campo"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:30
msgid "Right of Field"
msgstr "A destra del campo"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:31
msgid "Hide Label"
msgstr "Nascondi etichetta"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:35
msgid "Class Name"
msgstr "Nome classe"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:55
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:83
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:111
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:139
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:167
msgid "Basic Fields"
msgstr "Campi base"
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:70
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:98
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:126
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:154
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:182
msgid "Mult-Select"
msgstr "Multiselezione"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:30
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:32
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:17
msgid "Add new field"
msgstr "Aggiungi nuovo campo"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:37
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:39
msgid "Add new action"
msgstr "Aggiungi nuova azione"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:60
msgid "Expand Menu"
msgstr "Espandi menu"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:179
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:355
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:3
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64
msgid "PUBLISH"
msgstr "PUBBLICA"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:68
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento in corso"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:80
msgid "View Changes"
msgstr "Visualizza modifiche"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:97
msgid "Add form fields"
msgstr "Aggiungi campi form"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "Get started by adding your first form field."
msgstr "Inizia aggiungendo il tuo primo campo al form."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "Add New Field"
msgstr "Aggiungi nuovo campo"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "Just click here and select the fields you want."
msgstr "Fai clic qui e seleziona i campo che preferisci."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "It's that easy. Or..."
msgstr "Facile, no? Oppure..."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:99
msgid "Start from a template"
msgstr "Inizia con un modello"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:102
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:103
msgid ""
"Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add "
"and remove fields as needed."
msgstr ""
"Permetti agli utenti di contattarti con questo semplice form di contatto. "
"Puoi aggiungere e rimuovere campi secondo la necessità."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:109
msgid "Quote Request"
msgstr "Richiesta di preventivo"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:110
msgid ""
"Manage quote requests from your website easily with this remplate. You can "
"add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Gestisci con facilità le richieste di preventivo dal tuo sito web con questo "
"modello. Puoi aggiungere e rimuovere campi secondo la necessità."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:115
msgid "Event Registration"
msgstr "Registrazione a eventi"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:116
msgid ""
"Allow user to register for your next event this easy to complete form. You "
"can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Consenti agli utenti di registrarsi al tuo prossimo evento con questo form di "
"facile compilazione. Puoi aggiungere e rimuovere campi secondo la necessità."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:121
msgid "Newsletter Sign Up Form"
msgstr "Form di iscrizione alla newsletter"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:122
msgid ""
"Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. "
"You can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Aumenta il numero di iscritti e amplia la tua mailing list con questo form di "
"iscrizione alla newsletter. Puoi aggiungere e rimuovere campi secondo la necessità."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:131
msgid "Add form actions"
msgstr "Aggiungi azioni al form"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:132
msgid ""
"Get started by adding your first form field. Just click the plus and select "
"the actions you want. It's that easy."
msgstr ""
"Inizia aggiungendo il tuo primo campo al form. Fai clic sul segno più e "
"seleziona le azioni da aggiungere. Facile, no?"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:145
msgid "Duplicate (^ + C + click)"
msgstr "Duplica (^ + C + clic)"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:146
msgid "Delete (^ + D + click)"
msgstr "Elimina (^ + D + clic)"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:156
msgid "Actions"
msgstr "Azione"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:191
msgid "Toggle Drawer"
msgstr "Apri/chiudi cassetto"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192
#: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2
msgid "Full screen"
msgstr "Schermo intero"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192
#: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2
msgid "Half screen"
msgstr "Metà schermo"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:231
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:324
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:330
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:339
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337
msgid "Undo All"
msgstr "Annulla tutto"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337
msgid " Undo All"
msgstr " Annulla tutto"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:345
msgid "Almost there..."
msgstr "Abbiamo quasi terminato..."
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:353
msgid "Not Yet"
msgstr "Non ancora"
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:626
msgid " Open in new window"
msgstr " Apri in una nuova finestra"
#: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:29
msgid "De-activate"
msgstr "Disattiva"
#: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:25
msgid "Fix it."
msgstr "Aggiustalo."
#: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:2
msgid "- Select a form"
msgstr "- Seleziona un form"
#: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:11
msgid "Being Date"
msgstr "Data"
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:4
msgid "Before requesting help from our support team please review:"
msgstr "Prima di chiedere aiuto al nostro team dell’assistenza, consulta:"
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:6
msgid "Ninja Forms THREE documentation"
msgstr "Documentazione Ninja Forms THREE"
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:7
msgid "What to try before contacting support"
msgstr "Che cosa provare prima di contattare l’assistenza"
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:8
msgid "Our Scope of Support"
msgstr "Ambito dell'assistenza"
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:17
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:20
msgid "Import Fields"
msgstr "Importa campi"
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:17
msgid "Updated on: "
msgstr "Data aggiornamento: "
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:18
msgid "Submitted on: "
msgstr "Data invio: "
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:20
msgid "Submitted by: "
msgstr "Autore invio: "
#: includes/Templates/admin-metabox-submission-example.php:1
msgid "Submission Data"
msgstr "Dati invio"
#: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:4
msgid "View"
msgstr "Vedi"
#: includes/Templates/admin-wp-die.html.php:7
msgid "Show More"
msgstr "Mostra tutto"
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4
msgid "Editing field"
msgstr "Modifica campo"
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:5
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:6
msgid "Form Fields"
msgstr "Campi form"
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:8
msgid "Preview Changes"
msgstr "Anteprima modifiche"
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:18
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto"
#: lib/NF_AddonChecker.php:42
#, php-format
msgid ""
"Oops! That addon is not yet compatible with Ninja Forms THREE. %sLearn More"
"%s."
msgstr ""
"Ops! Tale componente aggiuntivo non è ancora compatibile con Ninja Forms "
"THREE. %sPer saperne di più%s."
#: lib/NF_AddonChecker.php:43
#, php-format
msgid "%s was deactivated."
msgstr "È stata eseguita la disattivazione di %s."
#: lib/NF_Tracking.php:78
msgid "Please help us improve Ninja Forms!"
msgstr "Aiutaci a migliorare Ninja Forms!"
#: lib/NF_Tracking.php:80
msgid ""
"If you opt-in, some data about your installation of Ninja Forms will be sent "
"to NinjaForms.com (this does NOT include your submissions)."
msgstr ""
"Se ti iscrivi, alcuni dati riguardanti l'installazione di Ninja Forms "
"verranno inviati a NinjaForms.com (ESCLUSI i tuoi invii)."
#: lib/NF_Tracking.php:81
msgid "If you skip this, that's okay! Ninja Forms will still work just fine."
msgstr "Se preferisci ignorare questo invito, non importa. Ninja Forms funzionerà bene ugualmente."
#: lib/NF_Tracking.php:84
#, php-format
msgid "%sAllow%s"
msgstr "%sPermetti%s"
#: lib/NF_Tracking.php:85
#, php-format
msgid "%sDo not allow%s"
msgstr "%sNon permettere%s"
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:24 lib/NF_VersionSwitcher.php:40
msgid "You do not have permission."
msgstr "Non hai l'autorizzazione."
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:25 lib/NF_VersionSwitcher.php:41
msgid "Permission Denied"
msgstr "Autorizzazione negata"
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:70
msgid "Ninja Forms Dev"
msgstr "Ninja Forms Dev"
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:80
msgid "DEBUG: Switch to 2.9.x"
msgstr "DEBUG: Passa a 2.9.x"
#: lib/NF_VersionSwitcher.php:83
msgid "DEBUG: Switch to 3.0.x"
msgstr "DEBUG: Passa a 3.0.x"